ЙЕНИЛИКЛЯРИМИЗ
ФЕСТИВАЛЛАР... КОНФРАНСЛАР...
-
Search

ЙЕНИЛИКЛЯРИМИЗ
ФЕСТИВАЛЛАР... КОНФРАНСЛАР...
-
МУЗЕЙЛЯРДЯ...
-

 


НЕУВЯДАЮЩЕЕ ДРЕВО ЭТНИЧЕСКОЙ МУЗЫКИ

        В середине мая 2011 года в течение пяти дней в двух городах Ирана - Тегеране и Кермане проходил Седьмой фестиваль этнической музыки. Организованный после длительного перерыва силами энтузиастов при весомой поддержке Министерства культуры ИРИ, фестиваль был посвящен очень актуальной теме – музыке регионов Ирана. Вдохнуть новую жизнь в древние этнические традиции, стимулировать научные изыскания в области народного творчества, ознакомить слушателей, главным образом молодых, с носителями древних традиций – так можно вкратце обозначить основные задачи фестиваля. «Покуда корни соприкасаются с водой, значит древо искусства может еще плодоносить», - так образно высказался в своем приветствии фестивалю Министр культуры и исламской ориентации Ирана Сейид Мухаммед Хусейни, подчеркнувший важность сохранения оригинальных и уникальных форм народного искусства.

        Признаюсь, как и для многих, для меня Иран всегда был страной прежде всего великой, глубокой поэзии, величественных, стройных, изощренных по конструкции мугамов. Однако фестиваль полностью перевернул это представление. Лично я, как музыковед, открыла для себя новый, доселе неведомый мне мир неожиданных, причудливых звуков, ярких образов, cамобытных исполнительских манер. Прозвучавшее на фестивале показало все разнообразие этнических традиций, проживающих в стране народностей. Была представлена музыка регионов, провинций Ирана – Восточного и Западного Азербайджана, Зенджана, Ардебиля, Хорасана, Луристана, Хузистана, Мазандарана, Систан-Белуджистана, Гиляна, Туркмен-сахры, различных народностей и племен, например, таких, как кашкайцы, шахсевяны Мугана, шахсевяны-багдади (Саве), бахтияри (Чахар-Махал). Трудно даже описать всю ту пеструю, сверкающую яркими красками картину, которая предстала перед взором зрителей –слушателей. Невольно напрашивалось сравнение с красочными коврами Ирана, в которых различные узоры, сочетаясь друг с другом, образуют впечатляющее в своей целостности панно.

        Настоящим открытием фестиваля, даже для людей, просвещенных в области этнической культуры Ирана, стало выступление народных музыкантов, представляющих стотысячное кызылбашское племя. Думается, фестивальные показы и обсуждения послужат толчком для серьезных исследований в области фольклора этой самобытной древнетюркской этнической группы, сохранившей первозданность, подлинность, нетронутую красоту своих ритуалов и традиций.

        В программе фестиваля особое место было отведено музыкантам преклонного возраста – сказителям, носителям древних эпических традиций, значительная часть которых находится на грани исчезновения. Многие из этих музыкантов впервые в своей жизни предстали перед широкой аудиторией, получили уникальную возможность поделиться своим искусством со слушателями. Так, особое оживление вызвало появление на сцене старейшего сказителя, исполнителя на тамбуре Сейида Гадамяра Хусейни из Керманшаха , которому в этом году исполняется – трудно поверить – аж 104 года! Кстати, на заключительном концерте некоторые почтенные мастера были награждены специальными дипломами за вклад в сохранение и развитие этнической музыки. Помимо С.Г.Хусейни, были отмечены музыканты из Мазандарана, Луристана, Систан-Белуджистана, Чахар-Махала. Отрадно, что в числе награжденных оказался и ашыг Гудрат Мирзапур из Аразбарана (остан Восточный Азербайджан), обладатель мощного, объемного голоса, искусный интерпретатор дастана «Кёроглу», который устадом своим считает, в частности, знаменитого ашыга Шамшира из Кяльбаджара.

        Как известно, в Иране сложилось несколько весомых ашыгских школ, среди которых выделяется тебриз-гарадагская, урмийская школы, число представителей которых ныне исчисляется сотнями. Это не просто отряд, а можно сказать, целая армия профессионалов высокого класса, владеющая мастерством пересказа и сочинения дастанов, игры на сазе, сложения песен и стихов в традиционных жанрах ашыгской поэзии, словом, имеющая в своем арсенале весь комплекс навыков и средств, необходимых для создания подлинно художественного искусства. Фестиваль наглядно показал, что ашыги не только в количественном, но, без всякого преувеличения, в качественном отношении заметно выделяются среди всех других представителей этнических традиций, их творчество переживает расцвет, и ему уж никак не грозит забвение. Самое главное – эта музыка востребована народом, любима и почитаема. Не случайно, каждое выступление ашыгов, превращающееся в яркое представление, вызывало невероятный ажиотаж в зрительном зале.

        Интересную программу представила группа «Ашыглар», руководителем которой является Ахад Мелики родом из Шабестара (Восточный Азербайджан). Помимо традиционных ашыгских напевов на стихи С.Вургуна и самого А.Мелики, исполненных хором под акомпанемент сазов, двух балабанов и ударных инструментов (нагара, гоша-нагара, даира), этот замечательный ансамбль показал фрагмент дейишме – традиционного творческого состязания народных музыкантов, на котором ашыг Мелики, вставив плектор от саза между губ, умудрился даже спеть додагдеймез, поразив всех мастерством стихотворчества, артистизмом, чувством юмора и импровизационным даром. Исполнение же Бижаном Ислами «Яныг Кереми» - темпераментное, зажигательное, изобилующее сложными техническими приемами - от начала до конца сопровождалось аплодисментами в такт этой невероятно энергичной, динамичной музыки. Конечно, невольно напрашивалось сравнение с Ашыгом Адалятом - непревзойденным мастером исполнения на сазе, кстати, очень почитаемым в Иране.

        Помимо концертов в салоне Вахдат – главной музыкальной площадки Ирана, мастер-классы и научные дискуссии проводились в зале факультета искусств Тегеранского Университета, а также в Доме музыки. Самый широкий спектр – от ашыгской музыки, преданий загросских племен до истоков «Шахнаме» был обсужден в Доме музыке Тегерана при активном участии ведущих иранских ученых. Именно к научным обсуждениям были привлечены гости из Азербайджана, Узбекистана, Таджикистана, Афганистана. Азербайджанскую музыку представили два замечательных мастера – представителя прославленных борчалинской и товузской школ - 80-летний Махаммед Садахлы и 76-летний Махмуд Мамедов, искусство которых привлекает подлинностью, аутентичностью, каким-то особым - бережным, трепетным отношением к традиции. Выступление этих ашыгов, в совершенстве владеющих мастерством сказительства, стало яркой иллюстрацией к докладу Дарюша Пирниакана о структурных и поэтических особенностях ашыгской музыки, дастанов.

        Наши соотечественники выступили и в салоне Рудаки, где их представил Ковсар Али Шахбази из Мияне (Восточный Азербайджан) – неутомимый пропагандист и блестящий исполнитель ашыгской музыки, дастанов. Наделенный несомненным актерским талантом, этот многогранный мастер - певец, замечательный инструменталист- импровизатор, поэт, острослов запомнился нашим слушателям по своим оригинальным театрализованным выступлениям на Международном фестивале ашыгской музыки 2010 года, охватившим многие регионы нашей страны. В конце интереснейшей концертной программы к азербайджанским мастерам присоединились их иранские коллеги – музыканты великолепного ансамбля «Деде Горгуд», руководимого К.А.Шахбази, хором спевшие гёзеллеме на стихи великого Алескера, что прозвучало гимном неувядающему, исполненному жизнелюбия, невероятно сильной внутренней энергии искусству ашыгов.

        Итак, сегодня в Иране очень успешно, активно, самое главное- творчески работают несколько ашыгских групп, отличающихся друг от друга как исполнительской манерой, так и отношением к традиционному наследию. Выходя за рамки статьи, хотелось бы отметить еще один коллектив – «Далга» («Волна») под руководством известного музыканта, исполнителя на сазе Чингиза Мехтипура, концерт которого мне удалось прослушать уже осенью в Баку в рамках музыкальной программы Дней культуры ИРИ в Азербайджане. В составе ансамбля выступают первоклассные музыканты - певцы Джавад Махрами Парвизханлы, Али Новрузи, а также Огтай Замани (гопуз), Меджид Рахими (гавал), Мехран Фаршбаф Тебризи (ударные инструменты). Не умаляя роли каждого из перечисленных мастеров, я все же выделила бы замечательного балабаниста Джалиля Хамиди, покорившего азербайджанских любителей музыки необычайно красивым, нежным, завораживающим, бесконечно длящимся звуком своего инструмента. Руководитель ансамбля Ч.Мехтипур – один из авторитетных специалистов в области ашыгского творчества, собравший, расшифровавший десятки ашыгских напевов и издавший этот бесценный нотный материал в двух томах, музыкант ищущий, стремящийся по-новому интерпретировать традиционное искусство. Все это свое умение Мехтипур и его группа «Далга» сполна продемонстрировали в Баку на сцене Мугамного Центра. Искусно соединяя различные ашыгские напевы в единую композицию, стараясь избегать повторов за счет постоянного интонационного варьирования, изобретательных ритмических перебивок, тактично применяя элементы многоголосия, Ч.Мехтипур проявил творческое, композиторское отношение к ашыгской музыке. Наверное, не случайно он был признан лучшим композитором Ирана 2002 года за оригинальную композицию «Небати герайлысы». Отдавая дань уважения этому безусловно талантливому музыканту и кропотливому исследователю, я все же не могу не заметить, что музыка, исполненная «Далгой», выходит за рамки аутентичной ашыгской традиции...

        Однако вернемся к программе иранского фестиваля. Наши узбекские и таджикские коллеги провели два мастер-класса для студентов Тегеранского Университета. Тема первой лекции была посвящена персидско- таджикскому варианту дастана «Кёроглу», название которого на фарси звучит как «Гуругли». Эта версия дастана имеет мало общего как в содержании, так и в стиле исполнения с азербайджанским дастаном, что было подчеркнуто и лектором, преподавателем Таджикской Национальной Консерватории Кароматулло Рахимовым. Фрагменты дастана в специфически горловой манере пения, чуть сдавленным голосом представил известнейший гуруглихон Азизбек Зияев, сопровождающий свое исполнение игрой на дотаре. Специальная лекция была посвящена структуре, мелодическим и ритмическим особенностям узбекско- таджикского шашмакома. Музыка предстала в исполнении самаркандского музыканта Асадулло Атоуллоева - тариста и певца, который среди своих устадов называл азербайджанских мастеров мугама – ханенде и инструменталистов. Как дань уважения к азербайджанскому мугаму была исполнена тарона на стихи Физули. Кстати, свой звончатый тар Асодулло муаллим много лет тому назад приобрел в Азербайджане, у известного бузовнинского мастера по изготовлению музыкальных инструментов. В исполнении отдельных фрагментов макома участвовала Ситора Кароматулло – студентка Национальной Консерватории, молодая, перспективная певица, которой мы посоветовали испытать свои силы на следующем мугамном конкурсе, который состоится в Баку через два года. Педагогом ее является прославленный Абдували Абдурашидов, которого мы помним по его замечательным выступлениям в качестве ученого и инструменталиста на Первом фестивале «Мир Мугама» в Баку.

        Несколько особняком от основной программы фестиваля стоял концерт норвежского хора «Скрук», хорошо известного нашим любителям музыки по его совместным проектам с азербайджанскими коллегами- С.Керими, Г.Мамедовым, певцами Б.Дадашевой. Н.Досталиевой, И. Мурадовым. Выступление коллектива, составленное из хоралов, норвежских народных песен, негритянских спиричуэлс в оригинальной «фирменной» скруковской аранжировке буквально потрясло слушателей высокой культурой хорового пения, тембровым разнообразием, тончайшими динамическими оттенками. Изюминку в концерт внес пианист и композитор Торд Густавсен, своими изобретательными импровизациями связывающий отдельные номера программы. Вел этот вечер – ярко, непринужденно – сам руководитель хора - харизматичный Пер Оддвар Хилдре, подчеркнувший, что все композиции, представленные его коллективом так или иначе обращены к Богу, содержат высокий духовный посыл. Вспомнил П.О.Хилдре и о своей работе в Азербайджане, в завершении представив песню композитора Галиба Мамедова. Эта песня, проникновенная, чуть щемяще-грустная, исполненная искренне, душевно, невероятно красивым, насыщенным звуком, стала лирической кульминацией всего вечера.

        После концерта мы поспешили за кулисы поздравить маэстро. Узнав, что мы из Азербайджана, он заметно оживился, просил передать привет своим бакинским коллегам, в частности, Сиявушу Керими. «Вы преподнесли нам чудесный подарок», - сказала я, едва сдерживая эмоции, переполнявшие меня в тот вечер, на что Хилдре мгновенно отреагировал : «Вся музыка Азербайджана - это бесценный подарок». Вспомнили мы и Тура Хейердала – легендарного путешественника, ученого, стоявшего у истоков научного, культурного взаимообмена норвежского и азербайджанского народов. П.О.Хилдре – человек , влюбленный в азербайджанскую музыку, истинный друг нашей страны, культуры, он полон новых интересных творческих идей. Думаю, продолжение сотрудничества норвежского маэстро с нашими музыкантами может еще подарить много неожиданных художественных открытий.

        Концерт «Скрук»а проходил сразу после триумфальной победы азербайджанских исполнителей на конкурсе «Евровидение». Все слушатели, среди которых было немало представителей дипломатического корпуса, аккредитованного в ИРИ, подходили к нам, выражая восхищение выступлением молодых азербайджанских артистов, поздравляли с убедительной победой. Признание в любви к Азербайджану, прозвучавшее перед тысячной аудиторией салона «Вахдат», помноженное на радость победы на Евросонге, сделали этот вечер для нас незабываемым, подлинно праздничным.

        Во втором отделении концерта сцена была отдана в распоряжение группы «Гиль и Амард» из Гиляна. Руководитель группы Насер Вахдати своими искрометными, изобилующими шутками куплетами, порой напоминающими мейхану, буквально всколыхнул зал, очень бурно реагирующий на каждую пропетую, произнесенную фразу. Выступление гилянцев - еще одна неожиданная грань в пестрой картине этнической музыки Ирана.

        Заключительный концерт, еще раз продемонстрировавший все многоцветье музыки Ирана, стал достойным завершением фестиваля. Это был парад разнообразных традиций, несхожих певческих стилей, оригинальных музыкальных инструментов, множества колоритных языков, диалектов (все музыканты пели на своем родном языке), и не в последнюю очередь, красочных самобытных этнографических костюмов.

        С обстоятельной речью выступил заместитель министра культуры ИРИ Гамид Шахабади, подчеркнувший важность сохранения культурного наследия каждого народа, населяющего Иран. «Я рад, что караван народной музыки прошел через нашу страну. Каждая из представленных традиций, подобно жемчужине, ценна сама по себе, а все вместе составляют красивое ожерелье», - сказал он в заключении своей речи. Проведение столь масштабного мероприятия – заслуга многих музыкантов, ученых, среди которых нельзя не выделить имя директора фестиваля, авторитетного исследователя истории культуры, автора нескольких весомых книг, в том числе двухтомника «История искусства Ирана», эксперта по этнической музыки, регулярно сотрудничающего с различными энциклопедическими изданиями, человека неуемной энергии, подлинного энтузиаста Джахангира Насри Ашрафи. В своем выступлении Дж.Н.Ашрафи подчеркнул значение научных изысканий в деле сохранения уникальной, полиэтнической музыкальной культуры Ирана, выразил благодарность и музыкантам, и слушателям, проявившим огромный интерес к концертам фестиваля. Со своей стороны не могу не отметить внимательную, благодарную тегеранскую аудиторию, очень эмоционально, живо, восторженно приветствующую выступление каждой группы, каждого артиста.

        И еще одна немаловажная деталь: к фестивалю был издан замечательный каталог, содержащий приветственное слово всех членов оргкомитета, ряд научных статей, а также полную информацию обо всех группах, солистах – певцах и инструменталистах, принимающих участие в этом масштабном смотре. При этом нелишне заметить, что общее количество участников фестиваля приближалось к двумстам.

        Художественная часть церемонии закрытия началась с показа интересной сценки, изображающей процесс подготовки к отплытию корабля . Зал буквально взорвался аплодисментами, когда в конце ритуала на заднике сцены эффектно ракрылся белый парус, на котором крупными буквами было начертано: «Всегда - Персидский залив» – именно с побережья этого залива, из Бушехра родом исполнители ритуала.

        Чести представить древнее искусство ашыгов – этой неотъемлемой части многоликой музыкальной культуры Ирана, был вновь удостоен ансамбль под руководством Ахада Мелики, в своем приветствии перечисливший имена корифеев ашыгского искусства, в частности, М.Азафлы. Был показан небольшой видеофильм, представивший старейших музыкантов, появление которых на сцене зал приветствовал стоя. Директор Дома музыки известный ханенде Хамид Реза Нурбахш в порыве эмоций даже поцеловал руку мудрому старцу С.Г.Хусейни, тем самым выразив свое восхищение и преклонение перед искусством этого мастера. Логическим завершением программы фестиваля стало выступление полиэтнического по составу ансамбля «Сазине», наглядно продемонстрировавшего красочную мозаику музыкальных традиций современного Ирана. Очень трогательно прозвучало признание ведущего концерта, одного из известных деятелей иранской культуры Али Акбара Алеми: «Я многие годы изучал великую европейскую музыку и не считаю это заблуждением. Однако, услышанное на фестивале заставляет меня склонить голову перед величием искусства народа. Я еще раз убедился , что нет ничего слаще родного языка»,- заявил он, едва сдерживая слезы. Эта мысль убеленного сединой художника перекликается с высказыванием великого Назыма Хикмета, который не скрывая своего восхищения перед западной культурой, неоднократно подчеркивал, что горд своей причастностью к искусству Востока.

        Итак, панорама этнической музыки Ирана, представшая в течение пяти насыщенных фестивальных дней, произвела огромное впечатление. Должна отметить, что сегодня наблюдается повышенный интерес к фольклору регионов Ирана. Так, этническая музыка составлет основу творческой деятельности ансамбля «Растак» (руководитель – Сиямак Сепехри), каждое выступление которого, как правило, вызывает трудноописуемое слушательское оживление в зале, сравнимое лишь с тем, что происходит на трибунах футбольного стадиона. Мне довелось побывать на одном из концертов этого феерического ансамбля, оригинальная рондообразная (функцию рефрена здесь выполняли яркие ансамблевые композиции, чередующиеся с сольными выступлениями отдельных музыкантов -представителей этнических групп, таких как гилянцы, луры, белуджы) по форме программа которой включала и азербайджанскую музыку, вдохновенно исполненную ашыгом Имраном Хейдари. В конце же сентября в северо-восточной провинции Ирана – Голистане, в городе Горган прошел очередной, пятый по счету фестиваль творчества народностей Ирана, где наряду с грандиозной выставкой-продажей изделий народно-прикладного искусства, был представлен красочный венок из песен, танцев, обрядов различных этнических групп и племен. В частности, запомнились зажигательные пляски юношеского ансамбля из Тебриза.

        Организаторы Седьмого фестиваля этнической музыки Ирана, окрыленные безоговорочным успехом этого смотра, помышляют о новых крупных проектах, в том числе связанных с музыкальным творчеством тюркоязычных народов, населяющих эту страну. Планируется организация фольклорных экспедиций с целью записи и изучения фольклора тюркских народов Ирана, причем с привлечением к этим экспедициям ученых из Азербайджана, Туркменистана, Казахстана. Как сказал в беседе с автором данных строк господин Ашрафи, надо торопиться, ибо если своевременно не запечатлеть уникальные обряды, старинные танцы, то они могут попросту кануть в Лету, уйти вместе с их носителями- людьми преклонного возраста. Остается лишь пожелать скорейшей реализации этого безусловно интересного и насущного проекта.

        Как-то полиглот В.Мельников заметил, что изучение языков, в том числе «умолкнувших», редких, помогает ему «осознать разнокрасье и многомерье жизни, одновременно сбрасывая с себя банальность, скуку, стереотипы». Эти его слова по праву можно отнести и к этнической музыке, знакомство с которой приводит к разрушению слушательских стереотипов, пониманию бесконечности звукового пространства, неповтримости, многогранности ее образов, способных противостоять серости и безликости окружающей нас музыкальной среды.

Зумруд ДАДАШЗАДЕ

   
    copyright by musiqi dunyasi 2000-2005 ©

 


Next Page