МУСИГИ ТЯЩСИЛИ ВЯ МААРИФЧИЛИЙИ
ВОКАЛЬНАЯ ЛИРИКА КАРА КАРАЕВА НА СТИХИ ПУШКИНА
Жаля ДЖАФАРОВА
Search

МУСИГИ ТЯЩСИЛИ ВЯ МААРИФЧИЛИЙИ
РУС ЕЛМИ ШЯРГ МЯДЯНИЙЙЯТИ ЩАГГЫНДА
Aфят ЩЯСЯНОВА
ВОКАЛЬНАЯ ЛИРИКА КАРА КАРАЕВА НА СТИХИ ПУШКИНА
Жаля ДЖАФАРОВА
ТАРИХЯН ФОРМАЛАШМЫШ СЯСЛИ СИСТЕМЛЯРИН ТИПЛЯРИ
Камал ЯЩМЯДОВ
АЗЯРБАЙЖАН БЯСТЯКАРЛАРЫНЫН ЙАРАДЫЖЫЛЫЬЫНДА ХАЛГ МАЩНЫЛАРЫНЫН ИШЛЯМЯЛЯРИ
Азад ЯЛИЙЕВ
МИКРОТОНАЛЬНАЯ НОТАЦИЯ ПОСРЕДСТВОМ ЧИСЛОВЫХ УТОЧНЕНИЙ ЗНАКОВ АЛЬТЕРАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ ЗВУКОРЯДА ТАРА)
Имина АЛИЕВА

 


Романсы Караева «Я вас любил» и «На холмах Грузии», написанные 19-летним композитором в год 100-летней годовщины смерти поэта, по праву вошли в классический фонд азербайджанской музыки. В этих ранних произведениях уже отчетливо ощущается самобытный стиль композитора, обладающего своим особенным мироощущением. Анализ того или иного образца вокальной лирики неизбежно связан с проблемой соответствия музыки поэтическому тексту и заключенной в нем смысловой идее. Тем более, когда речь идет о таком высокохудожественном явлении, как стихи Пушкина, где поэзия заключает в себе множество оттенков, придающих содержанию объемность и неоднозначность. «В таком синтетическом произведении, каким является романс, музыка становится не только равноправным, но и ведущим участником союза с поэзией лишь тогда, когда по-своему воплощает не только прямое содержание стихотворения, но и его подтекст (который в свою очередь также имеет разные аспекты и оттенки» (2.С.236). Музыка может акцентировать одни интонации и оставлять в тени другие, музыка может следовать буквально за текстом, а может передавать только общий смысл.

        Стихотворение «Я вас любил» является шедевром именно потому, что за кажущейся естественностью и простотой его содержания скрыт глубокий подтекст, дающий повод к различным интерпретациям. В чем же смысл стихотворения Пушкина? Весь тон его далек от какого бы то ни было пафоса: здесь нет никаких восклицаний, никаких сетований. Герой словно даже не стихами говорит, а прозой: рассказывает о своей любви в прошедшем времени, а потому спокойно. За всеми эпитетами сквозит смирение, покорность человека, который настолько обожествляет свою возлюбленную, что умаляет себя самого: об этом говорят эпитеты «безмолвно, безнадежно», «то робостью, то ревностью». И вдруг в конце стихотворения на смену покорности и смирению приходит утверждение, что “его любовь не может быть заменена другой, она выше всего, что случится с женщиной” (3. С. 222). То есть, в противоположность смирению и робости первых интонаций, открыто прорывается такая боль, такое отчаянье и такой большой накал эмоции, что эти последние две строки воспринимаются как выражение смысла всего стихотворения. Если говорить языком музыки, то этот момент можно назвать кульминацией, к которой было направлено все предшествующее развитие.

        Именно в подобном ключе раскрывает содержание стихотворения в своем романсе Караев, и в этом смысле романс Караева можно уподобить романсу Шумана на стихотворение Гейне «Я не сержусь». И в том, и в другом случаях композиторы отразили в музыке рост эмоционального напряжения, о котором в стихах открыто не говорится, но который можно почувствовать в подтексте.

        Как известно, есть два способа соотношения поэзии и музыки в вокальных жанрах. В первом случае композитор стремится отразить все перипетии сюжета, нюанс каждой отдельной интонации, а во втором – отражается лишь общий смысл. Если сравнивать два романса на один и тот же текст «Я вас любил», принадлежащие перу Даргомыжского и Караева, то можно сказать, что Караев и интонационно, и композиционно следует за стихами Пушкина, в то время как Даргомыжский передает только общее настроение светлой грусти.

        В стихах Пушкина слова: «Я вас любил», повторенные на протяжении всего стихотворения три раза, звучат как заклинание, каждый раз инициируя новые смыслы. Произнося их в первый раз, поэт отделяет их от последующих строк двоеточием. То есть все остальное – это раскрытие этого тезиса. Караев в музыке еще более усиливает значение этих строк, отделяя ритмически и синтаксически сначала «я Вас» с ударением именно на «Вас» (герой говорит не о себе, а о ней), а потом на «любил». В третьем случае, на кульминации, эта остановка усилена ферматой, что является одним из средств создания психологического подтекста – образа времени. Образ времени создается и инструментальным вступлением, предшествующим первым словам стихов.

        Весь романс написан в двухчастной, куплетно-вариантной форме, что отражает композицию первоисточника – у Пушкина точки стоят только в двух местах. Первое предложение представляет восходящее движение от «е» первой к «е» второй октавы. Второе (со слов «но пусть она») – наоборот, нисходящее движение от «е» второй к «g» первой октавы. Это волновое развитие подчеркнуто линией поступенного движения скрытых голосов: сначала e – fis – g – a – h – c – d – e, а потом e – d – c – h – a – g. Такой интонационный рельеф – эмоциональное нагнетание и спад - как нельзя более соответствует смыслу стихов: сначала о том, что любовь была и еще есть, а потом – осознание безнадежности, словно руки опустились. В то же время, эмоции здесь сдержанные, завуалированные, чему способствует гармоническая составляющая: все тяготения, модуляции даются в сглаженном виде и приправлены диссонансами, а потому лишены романтической, экспрессивной чувственности.

        ЛИТЕРАТУРА

1. Абезгауз И.В. О гармоническом языке Кара Караева //Музыка и современность. М.,1967

2. Сохор А.Н. Лирика Пушкина в творчестве советских композиторов //Поэзия и музыка. М., 1973

3. Шкловский В. Поэзия грамматики и грамматика поэзии. //Иностранная литература”, 1969, №6.


Материалларла бцтювлцкдя таныш олмаг цчцн ъурналын чап вариантына мцражият едя билярсиниз.

   
    copyright by musiqi dunyasi 2000-2005 ©

 


Next Page