ОЧЕРКИ ПО ИСТОРИИ ТЕАТРАЛЬНОЙ МУЗЫКИ АЗЕРБАЙДЖАНА В 1995-2000 гг.
Наиля КЕРИМОВА
 

       В 1995 году театр не поставил ни одной пьесы на современную тему, хотя с кровавых январских событий 1990 года руководство театра неоднократно обращалось к драматургам и писателям с просьбой создать пьесы, отразившие трагедию 20-го января. Однако пьесы так и не появились, и театр был вынужден обратиться к классике, восстанавливая прежние спектакли. На этом фоне Камиль Абдуллаев принес в театр пьесу «Гейс и Лейли» по мотивам знаменитой поэмы Физули «Лейли и Меджнун». Эта пьеса, отражающая исторические, этнические, эстетико-философские проблемы, оказалась серьезной общественно-политической элегией любви, если можно так назвать. Худсовет театра принял пьесу в репертуар и поручил поставить ее молодому режиссеру Мехрибан Алекперзаде. Художником-постановщиком стал Эльчин Мамедов (главный художник театра), а композитором – Джаваншир Гулиев. Как видим из исторических данных, Дж.Гулиев, начиная с 80-х годов и дальше, оказался наиболее востребованным композитором для драматического театра.

        В январе 1995 года премьерный спектакль К.Абдуллаева шел на сцене Русского драматического театра под названием «Мин иллэрин ишыгы». Премьера прошла с успехом, однако этот спектакль оказался первым и последним. Его оставили в репертуаре, в надежде восстановить постановку на сцене родного драматического театра после окончания его ремонта. Музыка Дж.Гулиева с точки зрения художественных показателей, жанрового стиля, поэтики сюжета отвечала всем театральным требованиям и являлась эмоциональным выразителем идеи пьесы, ну а образы Лейли и Гейса, дервишей-мудрецов, музыкально основанные на фольклорных и мугамных интонациях и в звучании симфонического оркестра с введением в него инструмента уда, создавали архаичное звучание, перекликающееся с названием пьесы – свет тысячелетней давности. Обогащали сценические образы лейтмотивы героев Лейли и Гейса, которые очаровывали своей тонкой лирикой, нежнейшей мелодической тканью.

        Сложности с арендой помещений для спектаклей и безденежье сыграли весьма отрицательную роль в творческом росте театра. Коллективу приходилось разделяться на три группы и ездить по районам с камерными спектаклями или концертами поэзии и музыки, чтобы как-то помочь родному театру выжить в тяжелое для республики время.

        Самым неудачным спектаклем 1995 года, по мнению критики, был поставленный М.Фарзалибековым спектакль Давуда Аслана «Диндирир эср бизи». Пьеса вызывала к себе интерес тем, что повествовала о жизни известного поэта-сатирика Мирза Алекпера Сабира. Поставленная в короткий срок, пьеса была показана членам Худсовета театра, и высказанные ими замечания обещал исправить режиссер-постановщик. Однако, как всегда, М.Фарзалибеков ничего не исправил, и в итоге премьера пьесы, шедшей на сцене ТЮЗа, оказалась небрежно исполненной: скороспелые разбросанные мизансцены, сырой материал в игре актерского ансамбля бросались в глаза критики и зрителей. К этому добавилась небрежность сценографии и несоответствие музыкального оформления самой теме пьесы и сюжетным ситуациям, выполненные музоформителем Джахангиром Алиевым. Все было пущено режиссером на самотек: актеры играли, как чувствовали, без раскрытия режиссерского замысла и контроля постановщика; художник Кямал Шихалиев и музоформитель, как во всех спектаклях М.Фарзалибекова, были предоставлены самим себе. Серьезной работы со сценографом и музоформителем не ощущалось. Режиссеру-постановщику, который должен по своей сути держать все нити спектакля в своих руках и направлять в нужное русло, это оказалось не по силам. М.Фарзалибекову, после премьеры, Худсовет предложил исправить грубейшие ошибки в постановке. Он, как всегда, согласился и ничего, как обычно, не сделал. По мнению критики, спектакль однажды был показан на сцене ТЮЗа и дважды – для школьников, после чего его больше не ставили, т.к. все равно режиссером не были учтены и исправлены грубейшие постановочные ошибки.

        Театр обратился еще раз к писателям с просьбой создать пьесу об армяно-азербайджанской войне, о трагедии народа, но... никто не откликнулся, хотя внешне и соглашались, и ратовали за это. Тогда театр обратился к писателям с предложением помочь, хотя бы за счет театра, сделать поэтическую композицию, посвященную войне. Но и на это не откликнулись прозаики и поэты. Казалось бы, пять лет войны, миллион беженцев, страдания народа должны были уже разбудить дремлющее сознание пишущей братии, выработать собственное отношение к событиям, создать произведение, достойное повести за собой народ в деле освобождения захваченных наглым армянским агрессором исконных земель Азербайджана. Ситуация, прямо скажем, по Мирза Алекпер Сабиру: «Истэмирэм, эль чекин!»

        Вскоре писатель Видади Бабанлы предложил театру пьесу «Ана интигамы». Она была создана на основе его же повести. Постановку спектакля сделал Бахрам Османов с музыкальным оформлением Исмаила Дадашева, но погоду пьеса не сделала. В начале 1995 года, наконец, Худсовету театра была представлена пьеса Нахида Хаджизаде «Гисас гиямэтэ галмаз», повествующая о карабахских событиях. Ее приняли в репертуар, поручив постановку режиссеру Лютфи Мамедбекову с музыкой композитора Адиля Бабирова. Музыка композитора, как говорится, «по горячим следам» выразила все, что накопилось в душе каждого азербайджанца, скорбящего и еле сдерживающего захлестнувшие душу эмоции. Одновременно с трагическими оркестровыми эпизодами звучала музыка, воспевающая потерянную природу родного края, а также уверенность и решимость в борьбе, патриотический настрой маршеобразной песенной темы, которой заканчивается спектакль.

        Премьера состоялась на сцене Русского драматического театра. Спектакль, повествующий о трагедии целого народа, глубоко затронул душу зрителя. Критика в прессе писала о том, что этот спектакль зовет к действенной борьбе за свою землю, а не к терпеливому выжиданию, когда образумится наглый агрессор, а международное сообщество мирным путем восстановит целостность Азербайджанской Республики. Эта пьеса оказалась жизнеспособной и действенной. Ее много раз играли на сценах клубов, дворцов культуры и в гастрольных поездках.

        В 1995 году были поставлены еще два спектакля: «Аггоюнлар вэ гарагоюнлар» Али Амирли (режиссер Б.Османов с музоформлением Исмаила Дадашева) и «Муаммалы бир гэтлин уч версиясы» (режиссер Мехрибан Алекперзаде также с музоформлением И.Дадашева). Оба эти спектакля шли на сцене ТЮЗа и дворцов культуры. Музыкальное оформление их звучало в записи. Кстати, уже с конца 1995 года в обиход вошла практика магнитных записей музыкального оформления спектаклей. Этим как бы подготавливали грядущее будущее, когда в театральный быт вошла практика сопровождения драматических спектаклей в записи, без живого оркестрового исполнения. Дело в том, что ремонт, длившийся более шести лет, вынудил театр распустить оркестр, а к 1996 году оркестровую яму просто закрыли, увеличив благодаря этому сцену. Поэтому музыка, написанная для драматического спектакля, звучала в записи, которую композиторы или авторы музыкального монтажа собирали на магнитную ленты в звукозаписывающих студиях. Кстати, и другие драматические театры перешли на запись музыки, так как этот метод сэкономил деньги на другие театральные нужды. А оркестровые музыканты переживали нелегкие времена в связи с потерей работы. Время было тяжелое, «переходный период», как его называли все бывшие союзные республики, которые обрели независимость «де-юре», но не до конца осознали «де-факто» ее последствий.

        Начало 1996 года продолжало, ставшую уже традицией, постановку спектаклей на арендованной сцене, а это порождало бессистемность и длительные простои, не говоря уже о качестве игры актеров, которые никак не могли привыкнуть к разным сценам. Эти мытарства отрицательно воздействовали на художественное качество спектаклей. Каждый автор готовой к постановке пьесы хотел, чтобы его произведение игралось на сцене академического драматического театра. Готовые спектакли В.Шекспира «Крал Лир», «Отелло», А.Б.Хагвердиева «Ага Мухаммедшах Гаджар» и сатирическая комедия Эльчина «Ах, Парис... Парис!» (режиссер А.П.Нейматов с музоформлением Валерия Неверова) ждали родной сцены.

        Приятным событием 1996 года было приглашение из Москвы к участию во II Международном Чеховском театральном фестивале. Театр решил везти спектакль В.Шекспира «Крал Лир» (в постановке Б.Османова с музыкой композитора Адиля Бабирова). 17 мая в Москве состоялся спектакль, который принес удовлетворение и победное чувство. Критика особо отметила это событие в печати в статье «Аплодисменты москвичей Азербайджанскому театру» в «Бакинском рабочем» от 31 мая 1996 года и в газете «Панорама» от 17 сентября 1996 года.

        К постановке новой пьесы Наримана Гасанзаде «Помпеин Гафгаза юрюшю» театр приступил в мае 1996 года. Режиссером был Б.Османов, сценографию поручили Таиру Таирову, а музыку – композитору Фараджу Караеву. К сожалению, за неимением партитуры и записи, а также отношения критики в прессе к музыке Ф.Караева, мы не можем охарактеризовать ее, но думается, что такой профессионал, как Ф.Караев, не смог бы написать музыку, не отвечающую художественным достоинствам спектакля, хотя критики считали, что многие недостатки в композиционном решении режиссера и актерской игре не дали возможности спектаклю достичь успеха.

        В июне 1996 г. М.Фарзалибеков взялся за постановку пьесы И.Эфендиева «Хёкюмдар вэ гызы». Музыка была подобрана из произведений народных артистов Азербайджана – Васифа Адигезалова и Полада Бюльбюльоглу. Спектакль был сыгран на два месяца позже, 15 декабря 1996 года, ввиду кончины автора пьесы, известного писателя и драматурга И.Эфендиева.

        После шести лет ремонта драматический театр наконец открыл занавес, и первым спектаклем была трагедия И.Эфендиева «Хёкюмдар вэ гызы». Перед спектаклем, имеющим шумный успех, выступили представители руководства театра и республики – Гасан Турабов, Полад Бюльбюльоглу и Фатма Абдуллазаде, которые поздравили коллектив с окончанием ремонта и пожелали творческих успехов.

        1997 год начался с показа на родной сцене сатирической комедии Эльчина «Ах, Парис... Парис!» в постановке А.П.Нейматова с музыкальным оформлением Валерия Неверова и сценографией Эльчина Мамедова. Эта удачная пьеса, по мнению критики, поставленная торжественно, с помпой, была первым драматическим произведением известного писателя Эльчина. Пьеса затрагивала актуальные общественно-социальные проблемы. Спектакль, благодаря режиссерским находкам А.П.Нейматова, отвечал всем требованиям жанра сатирической комедии и получился веселым, игривым, жизнерадостным, заставляющим зрителя задуматься и ... взгрустнуть.

        После триумфа первой пьесы, Эльчин вскоре представил театру сатирическую комедию «Мэним севимли дэлим», которую приняли в репертуар театра. Кажется, работа в административных органах управления страны сильно повлияла на творческую активность писателя в жанре драматургии.

        К 90-летнему юбилею Самеда Вургуна театр подготовил романтическую драму поэта «Фархад вэ Ширин». Режиссером-постановщиком была приглашена Джаннат Салимова (руководитель Камерного театра), сценографом был Таир Таиров, композитором – Э.Сабитоглу. Этот спектакль явился для исполнителя главной роли Фархада – Микаила Мирзы – бенефисом, праздником мастерства и таланта. Критика взахлеб отмечала уровень спектакля, поставленного в романтически-монументальном стиле, великолепный актерский ансамбль и в особенности мастерство главного героя, задающего тон всему спектаклю. Музыка Э.Сабитоглу, романтически возвышенная, выражающая тончайшие душевные эмоции, украшала весь спектакль. Особенно важно отметить лирическую, полную очарования и душевности песню Фархада «Ачил, эй сэхэр», которую каждый последующий спектакль Микаил Мирза исполнял вживую, с поэтическим вдохновением.

        Драматический театр всегда ставил спектакли для детей во время новогодних каникул. На этот раз игрой-спектаклем была сказка «Шылтаг шахзаданын нагылы». Этот веселый спектакль с музыкой оригинальной и подобранной композитором Дж.Гулиевым, шел по три раза в день, даря детям удовольствие и хорошее настроение. Конечно же, в 1997 году театр переживал не лучшие времена в связи с материальным положением. Из-за денежных затруднений постановка монументальных, классических произведений оказалась проблематичной и откладывалась на следующие годы. Собственно, театр давал спектакли два раза в неделю, по субботам и воскресеньям, и этим довольствовался. Людям, переживающим тяжелое материальное положение, бедность, нужду, которая увеличивалась с каждым днем, отторгала общество от театра. Положение усугублялось с каждым днем все больше.

        1998 год начался с постановки общественно-исторической трагедии поэта-драматурга Бахтияра Вахабзаде «Озюмюзю кэсэн гылындж» режиссером Агакиши Кязимовым с музыкой Джаваншира Гулиева. Этот спектакль был посвящен 80-летнему юбилею Азербайджанской Демократической Республики и 1450-летию Турецкого государства Гёйтюрк, которое боролось за свою независимость в сложной, конфликтной борьбе. Пьеса повествовала о психологически сложной политической борьбе, где в центре конфликта противостояли интересы государства и личностные интересы. Пьеса, поставленная режиссером с некоторыми шероховатостями, тем не менее, была воспринята как художественное достижение театра. Пьеса имела большой успех в гастрольной поездке по Турции, и различные театры в турецких городах проявили интерес к постановке этой пьесы. Сценография и музыка отмечались критикой вкупе с достоинствами пьесы, и принесли Дж.Гулиеву удачу и большой интерес к его композиторскому творчеству.

        В 1998 году был поставлен переводной спектакль – комедия Виктора Розова «Шадлыг сорагында» с музыкальным оформлением Дж.Гулиева. Этот спектакль недолго удержался в репертуаре. А спектакль Эльчина «Мэним севимли дэлим» превратился в триумф театра! Премьера длилась четыре дня. Режиссер-постановщик А.П.Нейматов, по мнению прессы, сказал новое слово в отношении жанра и стиля спектакля, найдя целостное образное решение. В режиссерской же концепции спектакля, пользуясь тонкими выразительными средствами, он достиг высокого художественно-эстетического качества.

        Итак, год 125-летия азербайджанского драматического театра был отмечен и необычайными трудностями общественно-политического характера, и бытовыми, творческими и материальными проблемами, но театр все же выстоял и добивался творческих успехов в постановках переводных современных и классических спектаклей.

        Последний год ХХ столетия, 1999-й, охарактеризован постановками спектаклей как классиков, так и переводных и современных авторов. Театр продолжает проявлять интерес к классике, в частности, к пьесе Софокла «Шах Эдип, яхуд алын язысы» (режиссер Б.Османов, музыка Дж.Гулиева, идущая в записи), и к современному автору Али Амирли, написавшему драматическую комедию «Кёхнэ эв» (музыкальное оформление Сабухи Мамедова); к исторической драме Ч.Айтматова и М.Шаганова «Сократы анма геджэси» (режиссер М.Фарзалибеков, с музыкой Полада Бюльбюльоглу) и к современной комедии Эльчина «Диагноз Д» (режиссер А.П.Нейматов, музыкальное оформление В.Неверов); к стихотворно-эпической новелле Наби Хазри «Бурла Хатун» (режиссеры Вагиф Асадов и Аскер Аскеров с музыкой Дж.Гулиева) и к комедии М.Ф.Ахундова «Сэргюзэшти-вэзири-хани-Лэнкеран» (режиссер Вагиф Ибрагим оглу, музыка композитора Сиявуша Керими).

        Таким образом, напрашивается вывод о том, что театральная музыка ХХ века проявила себя, как неотъемлемая часть драматического спектакля, сопровождала все постановки произведений драматургов, как в виде оригинальной музыки композиторов, так и в качестве музыкального оформления или музыкального монтажа. Она появилась, развивалась и жила вместе с театральными спектаклями, как их неотъемлемая часть.








Copyright by Musigi dyniasi magazine
(99412)98-43-70