ГЕРМЕНЕВТИКА РОМАНТИЧЕСКОГО СИНТЕЗА ТЕМ ЛЮБВИ И СМЕРТИ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ КАРА КАРАЕВА
Рена САФАРАЛИБЕКОВА
 

       Герменевтика стремится к духовной интерпретации текста. Этот завершающий этап герменевтического анализа, раскрывая смысл и значение текста в культуре, служит развитию духовности в человеке, становлению его как личности. Ю.Борев

        Творить по законам красоты значило для Караева добиваться адекватного воплощения в музыкальных образах собственного отношения к миру, а, следовательно, той конкретности, при которой композиторская оценка действительно становится подлинной информацией для слушателя. Л.Карагичева.


        Подобно человеческому духу, который может расти только тогда, когда волен двигаться во всех направлениях, а не «специализируется» только в одном из них, обрекая человека на ущербное существование, так и музыкознание как наука и искусство интерпретации самого духовного из искусств может развиваться, лишь будучи свободным в своем исследовании всего человеческого опыта жизни, отраженного в музыке. Ибо, если музыка «язык онтологии» (В.В.Медушевский), то есть, самого существования, а объект, предмет и субъект музыки сам человек1, то и музыкознание должно быть подлинно гуманитарной наукой. И если музыка явление бесконечное, безграничное, многомерное, способное «открыть нечто новое и в самой информации, и в способах ее передачи, и в области духа в целом» 2, то, поскольку «метод познания определяется познаваемым» 3, для познания музыки «не может быть какого-либо априорного ограничения» 4. Если же ограничиваться привычными рамками, методами и аспектами исследования, тогда, конечно, познавать и объяснять можно лишь ограниченные этими рамками отдельные черты, свойства, особенности и закономерности явления, которое по природе своей бесконечно, безгранично и многомерно.

        Еще в конце прошлого столетия Е.В.Назайкинский, говоря о пробелах и недостатках, которые относятся ко всему музыкознанию, особо подчеркнул, что «гиперлакуной» в этом плане «является этическая сторона нашей науки. Увы, она находится в тени, а нравственный потенциал музыкознания (притом огромный) предан забвению и предателями оказываемся мы – музыковеды […]. Восстановление нравственного потенциала музыкознания, активизация этических его функций – задача отнюдь не простая, но едва ли не первоочередная» 5. И тогда логика развития музыковедения и вообще каждой науки как единого поля знаний человечества, которые естественно входят в его «расширяющуюся вселенную», приведет к тому, что «музыкознание будет не только знанием о музыке, но станет равноправным в ряду других наук о человеке» 6. В свете этих высказываний становится очевидной важность направленности музыковедческих исследований на принципиальное расширение понимания музыки не только как искусства звуков, но и того, куда выводит звучание музыки7. Только так музыкознание из науки объективно-описательной и формально-систематизирующей может превратиться в целостную, подлинно гуманитарную, нацеленную в перспективе на изменение качества внутренней жизни человека, подъем человеческого сознания на более высокий уровень.

        Подлинную историю человека пишет не историк, а художник, как заметил еще А.М.Горький, и сверхзадачей великого художника является не столько само художественное воссоздание этой истории или самовыражение, сколько преображение действительности8. Таким образом, кардинальная задача музыкознания как искусства интерпретации9 смыкается с герменевтическим интересом к процессу понимания целостности операций, «с помощью которых произведение берет начало в смутных глубинах жизни, действия и страдания людей, и автор которого имеет своей целью передать свое произведение воспринимающему его и благодаря этому меняющему свою деятельность (курсив мой. – Р.С.)» 10.

        Если верно утверждение Б.В.Асафьева, что в органичном творчестве великих музыкантов случайностей не бывает, то, вероятно, неслучаен и тот факт, что из всех азербайджанских композиторов именно у Кара Караева, стремившегося вникать в суть любых жизненных явлений, в произведениях разных жанров темы любви и смерти всегда слиты воедино. И дело не в том, что оба его балета кончаются трагической смертью главных героев: Айши в «Семи красавицах», Сари и Ленни в «Тропою грома»; «Смерть Дон Кихота» завершает симфонические гравюры «Дон Кихот», смертью Сирано заканчивается романтическая музыкальная комедия «Неистовый гасконец» и совершенно недвусмысленно окончание симфонической поэмы «Лейли и Меджнун». Хотя уже сам выбор сюжетов, конечно, говорит о многом, все же трагические сюжеты этих произведений о любви не являлись целью композитора. Они – лишь средство выражения внутренней творческой концепции, способ передачи определенной истины, выстраданной глубоко чувствующим сердцем и осмысленной сильным интеллектом великого художника. Герменевтика романтического синтеза тем любви и смерти, то есть, тем высшего уровня, экзистенциального плана11, в творчестве Кара Караева раскрывает неизбежность трагического исхода драматической коллизии «между индивидуальной устремленностью, общественной тормозящей воинственной косностью и беспомощностью лишенного реальной действенности разума» 12. Романтическая природа этого синтеза в творчестве Караева трактуется в настоящей статье в широком понимании термина «романтизм», в духе утверждения В.Г.Белинского: «где человек, там романтизм» 13. Ибо в человеке заложено это неистребимое стремление к безграничной свободе и совершенной любви, которых он не может достичь в этой жизни. Отсюда эта романтическая неудовлетворенность, безудержный порыв ко всему возвышенному, страстное утверждение высоких идеалов в глубоко лирическом высказывании и остро переживаемая горечь поражения героического противостояния, и ощущение «боли как недуга бытия».

        Вряд ли случайна у Караева и хронологическая последовательность сюжетов: от борьбы за личное чувство любви в «Лейли и Меджнуне» (1947), в обоих балетах (1952, 1958), через странствия и сражения во имя высоких гуманистических идеалов в целом в «Дон Кихоте» (1960) до возвышенно-героической жертвенности своим личным чувством ради счастья любимого человека в «Неистовом гасконце» (1978). Во всех этих созданных в разные периоды жизни Караева произведениях звучит впервые появившаяся в романтическом искусстве тема глубоко трагичной несовместимости любви и свободы человеческой личности с тем косным окружающим обществом, которое восстает против индивидуальности, навязывая противоречащие самому существу человека условности и ограничения. Поэтому не случаен как возвышенно-романтический строй образов, так и вообще множественные связи произведений Караева с романтической музыкой в целом, а особенно явно с музыкой Чайковского, в творчестве которого и темы любви и смерти тесно переплетены, и трагическое противостояние личности и общества выражено со всей остротой конфликта. Коренная причина трагического исхода любви в караевском творчестве роковое столкновение высоких чувств и устремлений с более укорененными в обществе низменными силами, непримиримое противоречие между «духовным предназначением личности и объективными условиями для его реализации» 14. Поэтому герой его последнего крупного сочинения, романтической музыкальной комедии, Сирано, в предсмертном бреду вызывая на бой своих старых врагов ложь, предрассудки, подлость, клевету, глупость, восклицает: «Вас сотни? Тысячи? Стоите вы стеною? …Я знаю, что меня сломает ваша сила. Вы одолеете меня, я сознаюсь.…И все-таки дерусь и не сдаюсь!». Конечно, в музыкальном воплощении Чайковским и Караевым синтеза тем любви и смерти сказываются многие различия и в мировосприятии, и в мировоззрении, в художественной индивидуальности обоих художников и т.д. И если в Чайковском, как писал Асафьев, «трепетала больная надорванная истомленная душа» 15, то в Караеве эмоциональность и восприимчивость натуры сочетались с жизнелюбием, сильной волей, достаточно жестким, строгим характером, глубокой внутренней убежденностью в необходимости активной борьбы художника против всего сковывающего и уродующего личность в человеческом обществе. Эти качества нашли проявление в убежденном напоре высказывания, энергии обжигающе-страстного протеста, которые пронизывают уже раннюю, созданную 29-летним Караевым, симфоническую поэму «Лейли и Меджнун», драматургия которой обнаруживает во многом сходные черты с драматургией увертюры-фантазии «Ромео и Джульетта» Чайковского. Даже при внешне несходных моментах, скажем, при явных отличиях в характере тем вступления, в них, в сущности, присутствуют родственные черты повествования. Только у Чайковского это повествование выдержано в сумрачно-сдержанном, скорбном хорально-эпическом плане. И звучит оно в изложении кларнетов, английского рожка и фаготов как отголосок воспоминания о прошлом, о давно пережитой трагедии с интонацией: «нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте». Кстати, весьма характерно для Чайковского «перенесение» обреченно-скорбного тона этой завершающей, подытоживающей трагедию Шекспира фразы-интонации в начало увертюры-фантазии. Традиционное представление об этой начальной теме «Ромео и Джульетты» как воссоздающей образ патера Лоренцо или атмосферу эпохи не противоречит данной в настоящей статье трактовке, а лишь освещает еще одну сторону этого многозначного музыкального образа.

        У Караева в «Лейли и Меджнуне» сама конструкция вступления сложнее: с первого же такта дано «расслоение» на два противоположных начала. Страстно-протестующий монолог мелодии здесь не объективно-констатирующее повествование о давно свершившейся трагедии. Напротив, высокий эмоциональный накал напряженного высказывания (английский рожок со струнной группой, за исключением контрабасов) обладает сильнейшим «эффектом присутствия», наполнен глубочайшим непосредственным сиюминутным переживанием. Контрабасы же вместе с кларнетами, фаготами и валторнами резко вторгаются в это эмоционально-напряженное повествование остинатными, отрывистыми угрожающими, угрюмо-предостерегающими диссонансными созвучиями, властно противостоят взволнованной мелодической линии, представляя «второй план действия» и создавая ощущение драмы с самого начала. Кстати, вступление симфонической поэмы «Лейли и Меджнун» трактуется в музыковедческой литературе обычно в целом как показ образов «роковой силы, трагической судьбы», как «тема рока» 16, хотя отмечается, что в дальнейшем развертывании трехчастного построения слышны и «протест, и скорбь, жалоба, боль переживаний и отчаяние» 17. Для понимания конфликтной образно-смысловой двуплановости музыки вступления, заданной Караевым с самого начала, очень важным моментом служит авторское обозначение, вместе с указанием темпа, на характер исполнения: Andante appassionato. К теме рока, то есть к музыкальному воплощению неотвратимости судьбы, не может относиться указание «appassionato». С темой судьбы можно однозначно ассоциировать звучание тяжелое, уверенное, жесткое, мрачное, холодное (каковое и являют собой враждебно-грозные остинатные повторы шестнадцатых в остро-стучащем ритме у кларнетов, фаготов, валторн и контрабасов), но никак не страстное! Однако и «appassionato», действительно, тоже с самых первых тактов присутствует в развертывании мелодической линии, а точнее, противостоит жесткому, грозно-мрачному звучанию отрывистых созвучий. Это авторское указание «appassionato» относится к пламенно-протестующему мелодическому монологу английского рожка со струнными. Нельзя не отметить типичный мугамно-импровизационный характер этого монолога (о чем свидетельствует, в частности, и развитие по мелодическим фазам, свободное от метрической периодичности, частые смены метроритма: 3/4, 4/4, 5/4), вызывающего ассоциации с самоуглубленной и в то же время напряженно-взывающей, глубоко эмоциональной манерой пения ханенде. Именно слияние в теме вступления этих двух противоположных образов, как воплощение мазелевского принципа «совмещения несовместимого» и создает ощущение особой выразительности и сильнейшей конфликтности с самых первых тактов караевской симфонической поэмы. В подъеме к кульминации караевской поэмы (от ц.27, т.5 до ц.29) начальный мотив вступления, также трижды повторяясь в увеличении, усиливается и утяжеляется и в оркестрово-тембровом отношении (медные духовые!). Его превращение из скорбно-протестующего высказывания в подавляющую силу, упорно пресекающую в самом зачатке все попытки развития тематического материала главной партии на подходе к кульминации подобно образно-смысловой трансформации скорбно-повествовательной темы вступления увертюры-фантазии Чайковского, которая в разработке также переплетается с главной партией и превращается в грозную силу, «вырастает» до значения «роковой» темы.

        Отмечая, что более всего во второй период творчества (со второй половины 40-х годов до первой половины 50-х) Караев опирается на романтическую музыку, Э.А.Абасова в особенности подчеркивает определенные связи между Караевым и Чайковским. В частности, музыковед обнаруживает сходство в широкой распевности и долгом, глубоком «дыхании» мелодий побочных тем в упомянутых произведениях Караева и Чайковского18. И.В.Абезгауз тоже пишет о том, что в целом «Лейли и Меджнун» с ее драматической эмоциональностью выглядит настоящим «романтическим опусом» 19, что в этой симфонической поэме явное «преобладание переживания над наблюдением» 20. А.А.Амрахова дает этому произведению сходное определение: «романтически одухотворенная симфоническая поэма «Лейли и Меджнун» 21.

        Но ведь и в более поздних произведениях Караева проявляются романтические черты! И.В.Абезгауз отмечает характерную трагическую напряженность, выраженную «в хоральном складе, в интонациях скорби и рыданий, в особой экспрессивности голосоведения и тембра (оркестр без контрабасов, партии виолончелей и альтов подняты в напряженный верхний регистр)» в финале «Дон Кихота», идущую «от ряда страниц Шостаковича и, особенно, Чайковского (финал Шестой симфонии)» 22. А Л.В.Карагичева в книге «Кара Караев: Личность. Суждения об искусстве» отмечает вообще постоянную, неизменную тягу композитора к романтическому, выразившуюся не только в романтической приподнятости симфонической поэмы «Лейли и Меджнун» 23, но и в настоятельном требовании Караева в период подготовительной работы над сценарием второго балета: «Придать (подчеркнуто Караевым – Л.К.) взаимоотношениям Ленни и Сари больше романтики и главное приподнятости[…]»24, при характерном уточнении: «конечно, их любовь должна иметь «роковой характер» 25. В одной из своих статей Л.В.Карагичева пишет не только о присущей «Лейли и Меджнуну» и обоим балетам «высокой романтичности», но и о «романтическом Скрипичном концерте (1968)» 26. Кстати, симптоматично и высказывание самого Караева по поводу монооперы «Нежность», написанной еще позже, в 1972 году, по одноименному произведению Анри Барбюса: «я переложил на язык музыки тему любви, верности, романтизма (курсив мой – Р.С.)» 27. Автором этих строк в одной из статей28 также рассматривались романтические черты караевского «Дон Кихота», ибо сущность идеи симфонических гравюр состоит в вечном романтическом конфликте «между поэзией сердца, воплощённой в герое и прозаической действительностью» 29. Сама идея странствий с самого начала тоже возникает как некий романтический «рыцарский призыв» (тема вступления). Символична и рондальная структура «Дон Кихота», в котором первая, третья и пятая гравюры («Странствия») выполняют функцию рефрена с явным ощущением: «некуда идти, но надо идти», сопровождавшим еще героя шубертовского «Зимнего пути».

        Неслучайно в одном из интервью композитор «вспомнил, что «младшим братом» «Дон Кихота» 30 наречен «Сирано де Бержерак» и даже определение жанра «Неистового гасконца», данное Караевым, говорит само за себя: «романтическая (курсив мой – Р.С.) музыкальная комедия». Кстати, у большинства музыковедов, рассматривавших это произведение, можно встретить наряду с этим и другое определение: «героическая музыкальная комедия». Это не случайно: романтика возвышенно-героического отражает отношение «позднего» Караева к героике как к безнадежной борьбе с мельницами. В «Неистовом гасконце» романтика возвышенно-героического получила яркое выражение в образе рыцарски-благородного, безумно храброго и безнадежно влюбленного главного героя. Это проявилось даже в сходстве мелодического рисунка в хоре «Гвардейцы-гасконцы» и глубоко проникновенном ариозо Сирано «Она на всей земле одна». Этот хор неоднократно проводится через все произведение и воспринимается в контексте музыкальной драматургии как символ мужества, стойкости, отваги, чести. И в ариозо Сирано эта мужественная стойкость ощущается даже в его лирическом признании в любви. Хотя по-военному «рубленые» фразы, общий четкий маршевый характер хора, на первый взгляд, бесконечно далеки от этого первого глубоко печального ариозо-признания Сирано, в обоих случаях в основе вокальной партии выступает один и тот же тонический квартсекстаккорд одной и той же тональности f-moll. Причем и само четкое устремление мелодической волны одинаково: от звука доминанты через скачок на кварту вверх к терции лада, и затем еще выше к повтору доминанты на октаву выше начального звука. В ариозо Сирано эта же аккордовая основа лишь затушевана и сглажена заполнением тонического квартсекстаккорда неаккордовыми проходящими и вспомогательными звуками, заметным смягчением ритмического рисунка, замедленным темпом. Стилистика «Неистового гасконца» органично включает и «классицистские интонации и жанры, и ритмоформулы и инструментарий ХХ века (биг-бит)» 31, но главенствует общий романтический настрой, идущий от романтического мироощущения Э.Ростана, по мотивам произведения которого и создан караевский мюзикл. Этот настрой, как отмечает А.А.Амрахова, воплощен не только в типично «романтических гармониях», в открыто эмоциональной «речи» Роксаны типичной романтической героини «с широкими по дыханию мелодическими построениями, сложным и изощренным гармоническим языком» 32. Музыкальная речь Сирано тоже насыщена признаками романтического мира Роксаны33. И особенно наглядно романтическое начало проявляется в арии Сирано «Признание» где сухой гармонический «бас» кадансового оборота Кристиана трансформируется, по словам музыковеда, именно в соответствии с законами романтического мироощущения: «расцвечивается гармоническая основа, удлиняется мелодическая линия. Сама романтическая символика в этом произведении тоже «многозначна, а содержание ее текуче, изменчиво […]. В III картине гармоническая цепочка и нисходящая интонация Вступления (пассакалья) «материализуется» в ариозо Роксаны. […] лейтинтонация пассакалии (как и сопутствующий ей ре-минор) начинает играть доминирующее значение. […] в финале эта тема, недвусмысленно «овеществляясь» в знакомые интонации Траурного марша Шопена, ставит последнюю точку в семантической организации целого. Из многослойной смысловой структуры музыкальной комедии вырастает до поры скрытая перспектива, насквозь проникнутая романтическим мироощущением (вплывшая из подтекста антитеза «любовь и смерть»). […] Этот мотив несбыточности счастья в реальной жизни «дублируется» в музыкальной сфере: III и V картины завершаются одним и тем же «Карауэ» […] мир грез терпит крушение, наложение на тему «мечты» темы пассакальи лишает ее жизни, соединение с мотивом смерти добавляет еще один романтический нюанс в художественную концепцию целого (курсив мой – Р.С.)» 34.

        Рассматривая ладоинтонационные черты музыки Караева, Э.Абасова отмечала: «Особый интерес композитор проявляет к интонации нисходящей малой септимы (партия Сари), которая в его музыке ассоциируется с интонацией глубокого печального вздоха. Интонация нисходящей малой септимы в музыке Караева играет образно-эмоциональную роль, которая присуща интонации малой секунды, используемой композиторами прошлого в качестве интонации скорби…»35. Интервал септимы как выразительно-интонационный фактор действительно играет значительную роль в музыке Караева, но нельзя не заметить, что и у самого Караева поразительно часто мелодия начинается именно с малой секунды, выражающей то отчаяние, то напряженный конфликт, то мольбу, то щемящую боль, то сокровенно-тихую элегичность, но всегда с «привкусом» этой интонации скорби. Достаточно вспомнить, что так начинаются все темы симфонической поэмы «Лейли и Меджнун». И первый такт вступления (нисходящая малая секунда f-e), и начало главной партии (восходящая малая секунда h-c). И, что показательно, даже начало мажорной побочной темы (кстати, та же самая секунда, но в противоположном, нисходящем движении, в более высоком регистре: c-h), в которой светлая, парящая в высоком регистре скрипок мелодия в целом все же имеет «горьковато-щемящий оттенок» неосуществившейся, не достигнутой любви. В мелодическом и ритмическом отношении тема вступления, начиная с пятого такта, как бы предвосхищает побочную тему тему любви, развивающуюся по тому же принципу: «исток» – задержка-зависание на половинной ноте (крайне неустойчивый тон во вступлении и «покоящаяся в себе» тоника в побочной теме). Последующее движение мелодии во вступлении, как бы преодолевая сопротивление, мучительно стремится вверх. В побочной же теме мелодия свободно парит, при основной тенденции к понижению скалы звуков мелкими интервальными уступами, преимущественно ровными восьмыми. И выразительнейшему мучительно-напряженному «вскрику»: скачку на большую септиму вверх на грани 7-8 тактов в теме вступления как бы «отвечает» свободный и легкий взлет на октаву в побочной теме (ц.21. т. 13). Кстати, этот взлет на октаву вверх у Караева почти всегда нежно-мечтательный, романтически-воспаряющий, как, например, в «Альдонсе» (тт. 25-26) или во второй фортепианной прелюдии c moll (тт.7-8).

        Трудно не заметить, что мелодическое движение почти во всех темах в балете «Семь красавиц» тоже начинается с малой секунды. Это Интродукция и сцена (№2, ц.10), «Семь портретов» (№3, ц.15) в Прологе; вариация Айши из первого действия (№4), тема танца-игры Айши и Мензера (№5, ц.39), тема танца-единоборства Мензера и Бахрама (№6, ц.45), тема первого адажио Айши и Бахрама (№7, ц.51, т.3), заключительная сцена (№9), вариация Мензера (ц.85), вариация Айши, сцена штурма дворца (ц.126, т.4), тема «Шествия» (№18, т.5), тема танца Визиря (№20, т.5), тема танца дворцовых танцовщиц (№22, т.3), Танец Айши, Мензера, Бахрама и всех присутствующих (№23, и вступление, и тема с ц.21), Сцена Бахрама и Визиря (№25, ц.56), сцена (№31, ц.15), (№32, начало дуэта Айши и Бахрама), и, наконец, последнее адажио и смерть Айши (№36). Знаменитый вальс (№27, ц.91), который обычно трактуется как триумфальный эффектный танец, с самого начала вообще мало напоминает вальс из-за почти агрессивного малосекундового не опевания (снизу и сверху), а какого-то настойчиво-упорного «вбивания-втаптывания» в опорный звук «с» в мелодии. Средний раздел вальса (ц.93) тоже начинается с повторяющегося, как бы «ноющего» раскачивания на полутоне f-ges. А с ц.97 до ц.98 движение мелодии исключительно по малым и большим секундам в узком диапазоне (дважды уменьшенная квинта) параллельными секстами у валторн лишь утяжеляет этот образ, углубляя, усиливая первоначальное ощущение. В танце Айши (№14) запоминающийся образ скорбной мольбы тоже основан на повторяющейся, хотя и не начальной, но центральной в эмоционально-смысловом отношении интонации малой секунды. В балете «Тропою грома» мелодии многих тем тоже начинаются с малой секунды: первый такт интродукции, финальная сцена (№15, т.3), танец девушек с гитарами, дуэт Сари и Лени (№19,т.2), танцы «томной» и «страстной» девушек из Большой танцевальной сцены №22, дуэт Ленни и Сари (ц.78), Колыбельная, Монолог Ленни (ц.36), и, наконец, начало №32 тоже возникает из никнущих интонаций малых секунд. Правда, в «Дон Кихоте» только тема странствий начинается с хода на малую секунду, но зато и проводится она в четырех гравюрах из восьми.

        Вообще, какая всегда напряженность, страстность, горечь, печаль и страдание слиты воедино во всем, что связано с темой любви в музыке Караева! Сама любовь всегда предстает в его творениях как недостижимая мечта или в непременном сочетании с тяжелым предчувствием трагического, рокового исхода любви в безумном обществе, уничтожающем самую возможность любви. Что, например, символизирует тема любви в «Лейли и Меджнуне» или, например, «Альдонса» в «Дон Кихоте»? Это всего лишь мечты; прекрасные, хрупкие и несбыточные мечты. Почему так скорбно звучит даже первое Адажио Айши и Бахрама в «Семи красавицах», не говоря уже о последнем, и тем более – о дуэтах Сари и Ленни из балета «Тропою грома»? Почему «Неистовый гасконец» начинается с обреченно никнущих звуков пассакалии?

        Опять-таки не случайно во всех произведениях, связывающих темы любви и смерти, Караев, перенявший у своего учителя Д.Шостаковича прием «интонационных намеков», использует типичный ритмический рисунок, известный как музыкальный символ судьбы, иногда в качестве остинатной ритмоинтонации. (Здесь вспоминается, как А.Вустин говорил по поводу своей «Героической колыбельной», что, хотя вопреки традиции ритм судьбы в ней начинается с сильной доли, все равно понятно, что он означает и откуда идет, поэтому у него сразу возникла аллюзия с Пятыми симфониями Л.Бетховена и Г.Малера, со «Свидетелем из Варшавы» А.Шёнберга, произведениями Мусоргского) 36. Этот ритмоинтонационный рисунок возник в музыке еще до Бетховена: уже в некоторых фортепианных сонатах Гайдна (например, в 59, Es-dur), в 25 фортепианном концерте Моцарта настораживают подчеркнуто-настойчивые повторы тревожно-трагичного звучания этой ритмической фигуры на одном и том же звуке. А у Бетховена она появляется и в главной партии 23 фортепианной сонаты, и в Третьей, Героической симфонии: в самом конце первой части (ц.641, с 6 по 14 такты), а в «Похоронном марше» той же симфонии она звучит на протяжении почти всей второй части (т.7-15, 35-45, 49-54, 60-62…). Так что в сознании самого Бетховена эта ритмоформула, несомненно, обрела четкое роковое значение задолго до ее появления в его Пятой симфонии как символа судьбы. Кстати, поразительно часто использовал этот ритмический рисунок судьбы П.И.Чайковский: во всяком случае, гораздо чаще других авторов. Причем не только в произведениях с явно «роковой» тематикой, как, например, в Четвертой симфонии. Этот же ритмический рисунок довольно неожиданно появляется задолго до триады последних «роковых» симфоний уже в связующей теме его Первой симфонии («Зимние грезы»), становясь впоследствии просто-таки наваждением для композитора, настойчиво напоминая о себе даже в самых светлых и уравновешенных произведениях этого автора, таких, как струнный секстет «Воспоминание о Флоренции», «Итальянском каприччио», и, конечно, подводя итог в Шестой симфонии.


1.Холопова В., Чигарева Е. Альфред Шнитке. М., 1990, с.260-261.

2.Арановский М. О путях исследований//
Musiqi dцnyasы. 2001. №3-4/9.с.35.

3.Флоренский С. Собр. соч. в 2-х томах. Т.2. М., 1990, с. 229.

4.Арановский М. Музыка – явление бесконечное//Музыкальная академия. 2004, №1, с.33-34.

5.Назайкинский Е.В. Музыкальная наука: какой ей быть сегодня? //Советская музыка. 1989. №8.с.49.

6.там же, с.55.

7.Мартынов В.: «Сейчас невозможно решать узко цеховые вопросы» //Музыкальная академия. 2008. №2. с.1.

8.см. об этом:Трубачев С. Музыкальный мир Флоренского.с.87.

9.Назайкинский Е.В. Музыкознание как искусство интерпретации. (Интервью А.Амраховой)//
Musiqi dunyasi. 2003. №1, с.135.

10.Рикёр П. Герменевтика. Этика. Политика (Московские лекции и интервью). Пер. с фр. М., 1995. с.149.

11.См. об этом: Казанцева Л.П. Тема как категория музыкального содержания //Музыкальная академия. 2002. № 1. с131.

12.Яворский Б. Избранное. М. 1987,т.2,ч.1., с. 207. 13.Белинский В. Собрание сочинений в 3-х томах, т.3, М., 1948, с.217.

14.Карагичева Л. Кара Караев. Личность. Суждения об искусстве. М., 1994. с.194-195.

15.Асафьев.Б. Симфонические этюды. Л., 1970. с.131.

16.см. об этом: Касимова С, Багиров Н. Азербайджанская советская музыкальная литература. Баку, 1986, с.125;
Qara Qarayev. Oчerklяr. Bakы. 2003. с.98.

17.Касимова С, Багиров Н. Азербайджанская советская музыкальная литература. с.125.

18.Абасова Э. О новаторских принципах в творчестве Кара Караева//
Qara Qarayev. Oчerklяr. Bakы. 2003 с.15.

19.Абезгауз И. О традициях и новаторстве симфонизма Кара Караева//Qara Qarayev. Oчerklяr. Bakы. 2003. с.36.

20.Абезгауз И. О традициях и новаторстве симфонизма Кара Караева. с.34.

21.Амрахова А. «Неистовый гасконец» Кара Караева (К вопросу о стилевом своеобразии)//Вспоминая Кара Караева Сборник статей. Баку. Элм.2002.с.152.

22.Абезгауз И. «Вьетнам» и «Дон Кихот»//
Qara Qarayev. Oчerklяr. с.56.

23.Карагичева Л. Кара Караев. Личность. Суждения об искусстве. с.124.

24.там же. с.123.

25.там же. с.123.

26.Карагичева Л. Неистовый гасконец//Сов.муз. 1978 №2, с.50.

27.Цит.по: Талыбзаде У. К проблеме взаимосвязи музыки и текста в творчестве Кара Караева//Вспоминая Кара Караева. с.139.

28.Сафаралибекова Р. О многозначности смыслового содержания симфонических гравюр Кара Караева «Дон Кихот». //
Mцasir mяdяniyyяtшцнаслыг. Elmi, metodiki, publisistik jurnalы. 2012. №1 (9). С. 104-108.

29.Цит. по кн.: Моруа А. Три Дюма. Литературные портреты. М., 1986. с.532.

30.Цит.по: Карагичева Л. Неистовый гасконец//Сов.муз. с.53.

31.Амрахова А. «Неистовый гасконец» Кара Караева (К вопросу о стилевом своеобразии)//Вспоминая Кара Караева. с.147-148.

32.там же. С. 149.

33 .см. об этом там же, с.156.

34.там же. с.155-157.

35.Абасова Э. О новаторских принципах в творчестве Кара Караева. с.26.

36.Вустин А. Мир музыкален сам по себе. Интервью с А.Амраховой//
Musiqi дцнйасы. 2007. № 1-2/31. с.69.


        Симптоматично, что в музыке Караева тема любви не только существует в синтезе с темой смерти, но и неизменно сопровождается этой ритмоформулой судьбы, то есть темой рока в традиционном, профессионально-технологическом значении термина. Первое появление этой роковой ритмоформулы во вступлении симфонической поэмы «Лейли и Меджнун» дано в уменьшении (дважды повторенная ритмическая фигура из триоли трех шестнадцатых и восьмой) и особо подчеркнуто тремя forte у кларнетов, фаготов, валторн и контрабасов (ц.1 такт 2). Впоследствии этот традиционный «знак рока» неоднократно возобновляется, упорно повторяясь в разных вариантах на протяжении всей темы вступления: триоль трех восьмых и половинная опять-таки на трех forte с подключением впервые и именно на момент трехкратного проведения мотива судьбы – дублирующей его всей группы ударных, за исключением литавр (три такта до ц.6). Первоначальный вариант изложения мотива, возвращающийся через 12 тактов (ц.7. т.5), хотя и без ударных, звучит более мощно по сравнению с первым проведением, усиленный дублировкой у труб, тромбонов и тубы. В таком ритмически точном проведении он играет во вступлении именно роль властного запрета, грозного предупреждения. В дальнейшем развертывании симфонической поэмы мотив судьбы встречается лишь один раз в ясном, подчеркнуто-четком трехкратном «произнесении» медных на трех forte (ц.29, тт.1, 3, 5) на фоне нервно-напряженного tremolo всех остальных инструментов оркестра в момент кульминации, превращаясь из грозного предупреждения в действенно-жесткий механизм силового подавления. Интересно, что из рассматриваемых сочинений только в «Семи красавицах» тема рока не играет столь важной роли. Ясно и отчетливо она проводится лишь в сцене смерти Визиря, начиная с ц. 36 (триоль трех восьмых на интервале октавы), причем тоже повторяясь абсолютно точно трижды через каждые два такта просто как «музыкальная констатация» смерти. В балете «Тропою грома» ритмическая «формула» судьбы впервые появляется в №11, в сцене Ленни и Герта (тт.14-15), затем в заключительной сцене второго действия (№28, ц.102, тт.1-2, 4, 10). Еще чаще эта ритмоформула звучит в сцене вербовки (третье действие, №29, 2-3 такты до ц.1, затем следует ее трехкратное повторение: ц.2, тт.8, 9, 10 и т.30, проводится она и в сцене шествия (ц.30, тт.1, 4, 14), и в №30, в Pas d’action, она неоднократно повторяется (ц.35, тт.1, 2, 3, 4 и ц.44, тт. 1, 2, 3, 4).

        В более поздних творениях Караева: «Дон Кихоте», «Неистовом гасконце» знаковым становится сам принцип рондальности, связанный с проведениями темы судьбы на протяжении всего произведения. В «Дон Кихоте» ее неизменное проведение при постепенном росте ее «удельного веса» в вариантно повторяющихся «Странствиях» (№1, №3 и №5) – ничто иное, как все более упорное напоминание о трагическом исходе романтических странствий героя, обреченности его поисков справедливости, любви, красоты и свободы в несправедливо устроенном и уродливом обществе. Впервые мотив судьбы появляется в первой гравюре как легкий намек, на mf, и не в повелительной интонации, а скорее как промелькнувшая тень сомнения: «вопрошающий» скачок после триоли восьмых на квинту вверх (тт.6-7). Более уверенное и грозное звучание эта ритмическая фигура обретает в октавном удвоении в той же гравюре (тт.29-32). Здесь она повторяется трижды, с явным усилием и преодолением, затем еще дважды (тт.34-35т.). В третьей гравюре эта же ритмоформула судьбы непрерывно повторяется на протяжении пяти тактов с усилением звучности до ff, в одной и той же плотной фактуре второго септаккорда с пониженными основным тоном и терцией (тт.28-32). Несколько снижается ее грозный тон в октавном изложении в пятой гравюре (тт.13-14). Зато в восьмой, заключительной гравюре «Смерть Дон Кихота», как бы подводя итог всем странствиям, констатируя обреченность поисков героем своих идеалов во внешнем мире, этот ритмический символ судьбы безраздельно воцаряется на одном затихающем и все медленнее повторяющемся (ritenuto, diminuendo, pp) звуке «а» на протяжении последних десяти тактов (тт.61-71). Тот же принцип рондальности в отношении проведения ритма судьбы в «Неистовом гасконце»: он открывает, опять-таки в трехкратном повторении, №2 (хор «Гвардейцы-гасконцы») и звучит в конце каждой картины («Реминисценция №2») первого и второго действия. Очень завуалировано проводится эта ритмоинтонация и в №6, «Ариозо Сирано», где она, синкопировано вторгаясь в общий кантиленный стиль вокальной партии героя, трижды «выбивает» ее из широкого, ровного, хотя и несколько скорбного характера развертывания, в сферу речитативно-декламационную, заставляя сразу «свернуть» всю фразу. Только в финале – пятой картине второго действия, мотив судьбы повторен лишь дважды: смерть Сирано словно обрывает ставшее привычным третье проведение мотива.

        И Дон Кихот, и Сирано приходят в конце жизненного пути к осознанию, что нет расстояния между их подлинной целью и их собственной сущностью во внутренней реальности. Странствия Дон Кихота, подвиги Сирано во имя красоты, любви, свободы, справедливости были лишь внешним проявлением внутренней природы героев: для каждого из них это был, по сути, трудный путь от утверждения своих идеалов во внешнем мире к своей внутренней сущности. Поэтому в завершении симфонических гравюр сквозь замирающие повторы одного звука «а» в ритме судьбы слышна эта устало-примиряющая интонация последних слов любимого героя композитора: «Я больше не Дон Кихот из Манчи. Я снова Алонсо Кихана, которого некогда называли Алонсо Добрый» 37. Поэтому и «Неистовый гасконец» завершается возвратом лейтмотивом проходившей на протяжении всей героической музыкальной комедии мелодии хора «Гвардейцы-гасконцы». Эта тема возвращается с последней вопросительной фразы-призыва слабеющего Сирано в первоначальной тональности хора (f-moll): «Ну, где вы, гвардейцы-гасконцы, далекого юга сыны?», которую сначала на pianissimo подхватывает хор гвардейцев с постепенным усилением звучности до mf, и даже последующий спад звучности не снижает значимости заключительного утверждения героической романтики вечных идеалов, живущих в каждой благородной душе: «верность и честь с нами всегда».

        При внешней строгости «бесконечно добрый и человечный» 38 Кара Караев во многих жизненных ситуациях не раз приходил к выводу о безнадежности «внешней» борьбы с «общественной тормозящей воинственной косностью» и в его письмах появлялись горькие слова: «больше не хочу растрачивать жизнь и силы впустую, на борьбу с ветряными мельницами. С болью в сердце я навсегда прощаюсь с моим любимым рыцарем…»39. А через несколько лет ему приходилось вновь напоминать самому себе: «надо […] бросить бесплодные попытки выправить то, что по природе своей должно быть кривым…Так что же копья ломать? Как я до сих пор не хотел этого понять!» 40. И, хотя композитор оговорил в первом из цитируемых писем, что его вынужденное прощание с любимым рыцарем Дон Кихотом «во всем, кроме музыки», все же до конца распроститься с ним он не смог. И на музыке не могли не отразиться печальные результаты его многолетних «ума холодных наблюдений и сердца горестных примет». Это заметно сказалось в виде определенного «остужения» прежнего убежденно-страстного тона высказывания, отказа от слишком откровенной музыкальной речи. Караев-композитор становится сдержаннее, суровее, тщательнее «процеживая» эмоциональность интонации сквозь «сито» интеллекта; горячая, полнокровная страстность и сила высказывания уступают место иной, более истонченной и сдержанной манере выражения чувств и мыслей. Эти изменения и в своей музыке, и в самом себе композитор, обладавший четким аналитическим умом, в начале 60-х годов, как всегда, сам осознал и отметил в письме к Ю.Слонимскому: «Многое во мне стало иным. Хуже стал характер: раздражительный и злой (внутренне, а не внешне) […].Совсем иными стали критерии в этике и эстетике. С возрастом изменилась настройка: все, что я писал и делал раньше, кажется мне наивным, глупо-восторженным и излишне откровенным» 41. Это очень жесткая оценка изменившимся Караевым собственного творчества 40-50-х годов, ведь это написано о «Лейли и Меджнуне», «Семи красавицах», «Тропою грома». И признание композитора для нас важно именно как констатация изменений в самом Караеве как личности. Показательно, что весной 1968 года композитор опять-таки сам констатирует потерю (в первую очередь в себе) важных чисто человеческих качеств: «мы […] приучили себя к сдержанности и сухости и тем самым все же многое утеряли хорошего, нужного для человека..» 42. Симптоматично и относящееся к этому же времени, печальное наблюдение Лео Гинзбурга: «Я застал, вместо всегда жизнерадостного, активного, сильного духом, ушедшего в себя, мрачного и, безусловно, больного духом человека» 43. А ведь Караеву в ту пору было всего лишь 50 лет! Его сердечная отзывчивость, доброта, человечность, энергия, сильная воля и мощный интеллект не исчезли, они превратились в конфликт во внутреннее противоречие; отсюда эта внутренняя раздражительность и злость: он начал сражаться сам с собой. Внутренняя гармония, целостность личности были нарушены, а когда утрачивается целостность, вслед за этим неизбежно приходит ощущение бессмысленности и опустошенности. Слова композитора: «В музыке я беспощадно переломил себя» 44 обычно относят исключительно к сфере технологии композиции, к резкой смене системы средств, но эта система у подлинного художника, каким был Караев, никогда не меняется без изменений в самом человеке. Без изменения «внутренней настройки», без глубокого перелома во «внутренней музыке» не происходят резкие изменения в средствах выражения. Вообще пути развития настоящего искусства никогда не определяются причинами технологического порядка, они обуславливаются причинами более высокого уровня: духовно-нравственными, философскими, эстетическими и т.п. В случае с Караевым, очевидно, тоже не случайно, произошло совпадение изменения, перелома внутренней настройки с открытием, что в отношении композиторской техники он, как и все советские композиторы, «отстал» от Запада на 50 лет. В поздних караевских сочинениях изменилась и система средств, и само качество экспрессии, потому что изменился сам Караев. Но при этом неизменной сохранилась в психологии творчества композитора проблема трагического исхода любви в условиях тех предрассудков и ограничений, которые лежат в основе «различных социально-общественных устоев – и далеких прошлых времен, и современности» 45 и которые, в сущности, просто демонстрируют несовершенство общественного устройства.

        Поэтому и тема безумия, оказывающегося, по сути, вызовом обществу, протестом и стремлением человека отстоять свою индивидуальность, тоже не случайно связывается в творчестве Караева с темами героики, любви и смерти. Его любимые герои – неистовые романтики, бунтующие, не умеющие спокойно жить были так похожи на него самого, что даже одно из писем к нему бесконечно восхищавшийся им и горячо любивший его Роман Кармен закончил словами «мой милый психованный Карик» 46. О том, насколько глубоко волновала композитора проблема рокового противостояния индивидуальной возвышенной устремленности и воинственной общественной косности, свидетельствует тот факт, что он планировал создание ряда одноактных балетов, сам идейный замысел которых свидетельствует о глубоком проникновении в суть проблемы. В записных книжках Кара Караева сохранился этот долго вынашиваемый композитором, но, к сожалению, так и не реализованный им план создания трех одноактных балетов, условно названных композитором «Великие безумцы». Даже отрывочные заметки, сделанные Караевым в связи с этими балетами, свидетельствуют о необычайно глубоком философско-этическом замысле:

        «1) ДОН КИХОТ рыцарь печального образа. Безумен не он, а мир ужаса, горя и темноты, окружающий его и враждебный ему […].

        2). «МЕДЖНУН». Все ясно. Безумен мир, разлучивший его с любимой и убивший его, а не он.

        3) Записки сумасшедшего. Поприщин – Гоголь и его страдания.

        10 июля 1972. Москва. В реальном мире безумцы противопоставляются миру его воображения, вернее, миру, который его отринул. Этот мир […] который как бы идеал бедного чиновника, постепенно превращается в сборище свиных рыл, харь и бредовые видения больного воображения (вспомнить Гойю) […]. И сталкиваются два Поприщина – безумный и разумный в мире ужаса, страха и мучений (курсив мой. – Р.С.)» 47.

        Мысль, что причины зла, царящего в этом мире, «скрыты в глубине общественных отношений» 48, что общество, которое против самого существа человека, против его любви, свободы, его неповторимой индивидуальности – это безумное общество ясно прослеживается в этих заметках. И потому же караевские романтические герои, до неуместности бескорыстные, чистосердечные и благородные, не вписываются в обыденную картину серого существования этого общества. Они «выглядят как скитальцы в этом мире сумасшедших. Настоящие люди всегда известны как путешественники, мечтатели, поэты, как бродяги, которые живут неизвестно где […]. На них навешивают такие ярлыки, потому что этот мир принадлежит бумажным червям. Они не настоящие. Бумажные черви, когда они сталкиваются с настоящими людьми, называют их мечтателями и поэтами. Таким образом они их осуждают, и таким образом они защищают себя» 49. Романтики, мечтатели-одиночки всегда осуждаются обществом, потому что оно признает только трезво и шаблонно мыслящих, посредственных и фальшивых людей, во всем подражающих друг другу. Неслучайно и в театральных постановках режиссера Тофика Кязимова с музыкой Кара Караева положительные герои – это именно осуждаемые обществом одиночки, нарушающие общепринятые нормы: «безумный» шекспировский Гамлет и пьяница Искендер, единственный положительный герой пьесы Д.Мамедкулизаде «Мертвецы», бросивший вызов обществу людей-мертвецов, открыто высмеивающий их духовное убожество, невежество, ханжество, фанатизм и мещанство. Кстати, и Т.Кязимов отмечал «родство» этих двух героев: для него «образ Искендера – это Гамлет востока» 50.

        Замечание Б.Яворского: «разумно-индивидуальному еще равнозначно противостоит общественная рассудочная заинтересованность» 51, сделанное по поводу этого противостояния во «Франческе да Римини» Чайковского, по сути, означает, что в таком мире настоящие индивидуальности обречены либо стать изгоями, либо умереть, либо, беспощадно переломив себя, идти на компромиссы. Только посредственности легко идут на любые компромиссы и прекрасно чувствуют себя, оказавшись частью толпы, ибо вокруг такие же посредственности. Поэтому они могут даже уйти из мира вполне удовлетворенными внешними показателями успешной жизни: почетными званиями, наградами, материальным благополучием, общественным признанием. Но настоящие индивидуальности, имея все это, уходят из мира с сознанием, что в их жизни из-за этих вынужденных компромиссов потеряно, упущено нечто очень важное, они уходят с горьким ощущением, что жизнь растрачена попусту. Как можно иначе объяснить эти слова Караева: «Я собираюсь уходить. Я ухожу не оглядываясь, а глаза мои полны слез. В лучшую свою пору я потерял то, чего я не имел. Не случилось того, что должно было случиться. Солнце светило не для меня, ветер дул не для меня, море разговаривало не со мной. Я ухожу не оглядываясь, ибо оглядываться тяжело до боли в груди. И это пишет не юнец, а человек, который прожил жизнь, обманувшую его» 52. В последние годы жизни он и музыку не мог писать, как сказал Фарадж Караев в одном из интервью, не потому, что был болен, а наоборот: «Скорее – болел, потому что страдал от внутреннего разлада с самим собой (курсив мой. – Р.С.)...» 53.

        Сожалея о том, что ценнейшее воздействие музыки, которое обогащает наш внутренний мир, при попытке описания, объяснения, перевода образного содержания «оригинала» на другой язык теряет едва ли не самое существенное, Б.Асафьев признавал, что все-таки потребность в таком «пересказе» неискоренима, «ибо музыка – идейный мир и в ней ценно как то, что звучит, так и то, что образуется вокруг звучания: лучи мысли, причиной которых она является» (курсив мой. – Р.С.)» 54. Поэтому «чем полнее музыковедение вбирает в себя метод и содержание общечеловеческого мышления, тем богаче, многограннее и плодотворнее становится его профессиональный метод» 55. И поскольку художественное произведение непременно распространяет вокруг себя энергию мысли, всякое «устойчивое обоснование – стадия к будущим, еще более устойчивым, – писал Асафьев, – но лишь пафос обожания и любви помогает увидеть скрытое и услышать неслышное в суете житейской и в тисках школьных табулатур. […] Поэтому я не могу не склоняться перед памятью П.И.Чайковского, чья музыка заставила меня задуматься над музыкой» 56. И мы не можем не склоняться перед памятью Кара Караева, музыка которого заставляет задуматься над жизнью, поскольку при создании музыки он всегда проецировал познаваемый жизненный «объект на себя, а себя, содержание своей личности – на объект» 57, побуждая к тому же слушателей. Подобным же образом должен строиться и подлинно научный процесс осмысления музыки и различных ее интерпретаций в контексте исследования всего человеческого опыта жизни, отраженного в музыке. Такой подход к музыкальным явлениям, при котором познаваемый объект проецируется исследователем на себя, а содержание его личности – на познаваемый объект самоценен, поскольку направлен на достижение более высокого уровня сознания самого познающего. Что может быть важнее для каждого человека, а в особенности – для ученого? Думается, с этим согласился бы и Кара Караев, который говорил, что «в каждом произведении искусства автор задается целью заставить слушателя, зрителя или исполнителя задуматься над тем или иным кругом проблем» 58 и чьим девизом были великие слова: «Только вперед, только вперед…»
37.Цит. по: Карагичева Л. Симфонические гравюры «Дон Кихот»/Кара Караев. Статьи. Письма. Высказывания. М.,1978. с.284.

38.Карагичева Л. Кара Караев. Личность. Суждения об искусстве. с. 82.

39.там же. с.87.

40.там же.

41.там же, с.94.

42.там же. с.85.

43.там же. с.94.

44.там же.

45.Абасова Э. О новаторских принципах в творчестве Кара Караева с.18.

46.Цит.по: Карагичева Л. Кара Караев. Личность. Суждения об искусстве с.269.

47.Цит.по:Гаджибеков И. Шло тенью проидеологизированной…Читая Записные книжки Кара Караева//Музыкальная академия.2002. №1.с.175.

48.Цит.по: Карагичева Л. Кара Караев. Личность. Суждения об искусстве. с.196.

49.http://www.yastr.com/tibetan_pulsing/Osho_comments_on_the_Yoga_Sutras_Rishi_Patanjali/

50.цит.по: Кязимова Л.Музыка и театр. Кара Караев – Тофик Кязимов.// Вспоминая Кара Караева. с.128.

51.Яворский Б. Избранное, М. 1987,т.2,ч.1., с. 207.

52.Цит.по:Кязимова Л. Музыка и театр. Кара Караев – Тофик Кязимов// Вспоминая Кара Караева. с.129.

53.http://www.karaev.net/t_int_musacad1.html

54.Асафьев Б. Шопен в воспроизведениях русских композиторов//Асафьев Б Избр.труды. т.4. М., 1955.с.321.

55.Медушевский В. О методе музыковедения//Методологические проблемы музыкознания: сб. ст. М., Музыка, 1987.c. 230.

56.Асафьев Б.Симфонические этюды. с.193.

57.Кара Караев. Личность. Суждения об искусстве.с.123.

58.там же. с.118.










Copyright by Musigi dyniasi magazine
(99412)98-43-70