«ЧАНАККАЛЕ, ЧАНАККАЛЕ, ДЕСТАН СЕНИН, ТАРИХ БЕНИМ»
Лейла МАМЕДОВА (ФАРАДЖЕВА)
 

В дни проведения музыкального фестиваля, посвященного 75-летию со дня рождения выдающегося представителя азербайджанской композиторской школы Народного артиста Азербайджана, профессора Васифа Адыгезалова, мы все с благодарностью вспоминали разностороннюю деятельность талантливого композитора и общественного деятеля.

        На протяжении 16 лет мне довелось проработать под руководством Васиф муаллима в Союзе Композиторов, а с 1997 года я приступила к педагогической деятельности в стенах Бакинской Музыкальной Академии им. У.Гаджибейли на кафедре «Хорового дирижирования», которую он возглавлял с 1995 года. В связи с музыкальным фестивалем, посвященным 75-летию со дня его рождения, мне хотелось бы высказать несколько своих мыслей.

        В первую очередь отмечу то, что Васиф Адыгезалов был удивительно «тонким» музыкантом и человеком. Как и у всех одаренных личностей, чувство творческой интуиции у него было максимально развито, более того - оно органично сочеталось с высоким художественным вкусом. Он всегда находил то, что искал: нужную интонацию, фразу, верное построение материала. И не только в музыке!

        Васиф муаллим мастерски владел ораторским искусством. Не секрет, что многие музыканты-исполнители косноязычны и считают, что для них главное – исполнительство. А некоторые музыковеды в своих общественных выступлениях, наоборот – или чрезмерно словоохотливы и за этим теряют суть проблемы, или же подчас излишне углубляются в теорию. Иные и вовсе (о горе нам!) - не владеют двумя языками (азербайджанским и русским) в равной степени свободно (что, кстати, заметно сужает масштаб их деятельности)! Между тем, каждый доклад Васиф муаллима - образец богатого литературного языка, как азербайджанского, так и русского; все они отличаются удивительной четкостью и ясностью изложения, логической выверенностью мышления и умением правильно расставлять акценты. Все это подтверждает аксиому о том, что истинный композитор не только творец, он - мыслитель.

        Обаяние личности В.Адыгезалова, сила и захватывающая яркость его таланта не оставляли никого равнодушными. И это не удивительно: обладая всеми перечисленными достоинствами, В.Адыгезалову всегда удавалось понять, что именно нужно слушательской аудитории и найти заветный ключ к её сердцу.

        Как известно, долгие годы В.Адигезалов принимал самое активное участие в развитии музыкального искусства Азербайджана. И следует признать, что его многогранное творчество в немалой степени определило современное состояние музыкальной культуры страны. Однако, я не зря заострила ваше внимание именно на интуиции Мастера.

        Общеизвестно, что публику, любую публику, может покорить человеческая простота и безыскусность, искренность и совершенное мастерство. Но, как вы думаете, легко ли было композитору согласиться на заказ по созданию патриотического произведения для другой страны, пусть и братской? Какие чувства обуревали им? Наверняка это было не просто. Тем не менее ему хватило сил и смелости взяться за это дело. По моему мнению В.Адыгезалов с первых же минут смог четко осознать, что именно от него ждут. И здесь не обошлось без творческой интуиции. И действительно, в данной ситуации одного таланта мало, композитор должен быть «одержим» идеей, музыкой, одержимым творческим процессом.

        Всеми этими качествами в полной мере обладал Васиф муаллим. Не случайно, успех его оратории «Чанаккале -1915» был предопределен.

        Для начала мне бы хотелось рассказать вам интересный случай: этим летом, на отдыхе в Турецкой Республике, в совершенно случайной беседе с таксистом, при упоминании с его стороны о исторической местности Чанаккале, я сразу же (и не без обиды в душе, признаюсь) задала ему вопрос о том, а знает ли он, что про чанаккалинские события азербайджанский композитор написал крупномасштабное музыкальное произведение? Я была приятно удивлена, даже польщена тем, как простой житель этой страны, (далеко не меломан) стал мне долго и подробно рассказывать о героическом прошлом своего народа, об истории Чанаккале (что неудивительно), об оратории «Чанаккале -1915» и о композиторе Васифе Адыгезалове! Любовь и популярность среди простого народа, да ещё и в другой стране - не это ли истинное признание автора?

        Говоря об оратории «Чанакккале -1915» в первую очередь необходимо подчеркнуть, что данная оратория выходит далеко за рамки общепринятого понятия о жанре оратории. Ей свойственна театральная зрелищность, что сближает её с оперой. Это подтверждает и время её звучания – 1 час 20 минут (!).

        Ораторию «Чанаккале - 1915» композитор создал в 1996 году. Премьера сочинения прошла в Анкаре 16 октября 1998 года и была приурочена к 70-летию со дня основания Турецкой республики. На премьере присутствовал видный общественный деятель страны Сулейман Демирель, который в те годы был Президентом Турецкой Республики. Он высоко оценил художественную ценность сочинения. Нужно сказать, что премьера этого сочинения стала знаковым событием в культурно-общественной жизни республики. В течение 1998 года оратория прозвучала 3 раза, в 2000 г. Она исполнялась в г.Измире, в 2001 году в г. Чанаккале, в 2003 – в Анкаре. В Измире оратория прозвучала под управлением известного дирижёра Ренгима Гёкменима, во всех остальных случаях ею дирижировал Ялчын Адыгезалов.

        В Баку оратория впервые прозвучала в рамках Музыкального фестиваля, посвященного 70-летию со дня рождения Васифа Адигезалова 28 октября 2005 года, т.е. ровно 5 лет назад. На концерте в филармонии 28 октября 2010 года оратория исполнялась 4 раз. Все 4 раза ораторией дирижировал Заслуженный деятель искусств Азербайджана Ялчын Адыгезалов, художественный руководитель и главный дирижер Капеллы – Народная артистка Азербайджана Гюльбаджи Иманова.

        Поэтическую основу текста оратории составили произведения прославленного турецкого поэта Мехмет Акиф Эрсоя
«Чанаккале шещидляри» и «Истиглал маршы». Автор либретто – известный меценат ханум Сабах Дуру.

        Произведение написано для чтеца, 4 солистов (Сопрано, Меццо-сопрано, Тенор, Бас), хора и симфонического оркестра. Монументальность оратории подчеркивает то, что она состоит из 12 разделов, каждый из которых носит свою определенную функцию. При этом все разделы оратории удивительным образом «взаимосочетаются» и «взаимодополняются»: композитору удалось избежать эклектичности и «мозаичности» в произведении в целом. Скорее наоборот. И это не случайно: драматургия оратории ясна, проста и продумана до мельчайших деталей; оркестровая палитра ярка и многообразна; хоровые номера отличаются необычным тембровым звучанием и яркой индивидуальностью. В оратории главенствует беспрерывный принцип развития, между разделами оратории часто звучит лейттема в исполнении соло кларнета. Все разделы оратории отличаются своеобразием национального колорита, ярко и пронзительно раскрывают глобальные события исторической действительности. Иначе говоря, в каждом такте этой оратории чувствуется рука Мастера.

        Мне не хотелось бы слишком долго и подробно останавливаться на всех частях оратории, но позвольте мне подчеркнуть некоторые важные моменты.

        Заметим, что в партитуре сочинения композитор не дает название всем разделам, поэтому, в соответствии с концепцией произведения и основным текстом раздела мы берем их условно.

        Условно ораторию можно разделить на 3 основные части. В первой из них, включающей в себя 3 первых раздела - торжественно-монументальный
Маестосо (оркестровое вступление, хор «Чанаккале»), сентементально-задумчивый Траэико (оркестровый эпизод) и танцевальный раздел Анданте еспрессиво («Чанаккале» (соло Бас)), - воплощен основной конфликт произведения и демонстрируется общий накал страстей. Вторая часть является драматургической кульминацией произведения и включает в себя 6 разделов. Всем им композитор дал наименование: трагический «Саваш» - Анданте ризолуто; грусть, переходящая в торжество в «1915» - Алеэретто марзиале; эмоционально-насыщенный «Истила» - Темпо ди марзиале; нежно-лирический раздел «Ясэярдян сон мяктуб», в исполнении соло Тенора –Еспрессиво; отведенный военной тематике, маршеобразный «Ордум» - Темпо марзиале; трагедийный «Чанаккале ичинде вурдулар мяни», в исполнении соло Баса Анданте еспрессиво. По замыслу автора к концу произведения весь этот конгломерат страстей - героизм и патриотизм народа, победа над врагом, ценой собственной смерти - подводит к идее нравственного очищения человека. Эту концепцию представляют 3 последующих раздела оратории, названные автором «Шящидляря аьыт», «Нинни» и последний Маестосо. В первом из них, оплакиваются герои, погибшие за Родину (соло Сопрано); колыбельная «Анзаклара нинн», звучит в исполнении соло Меццо-сопрано; в героически-торжественном завершающем разделе звучит хор «Мян язялдян бяридир щцрр йашадым, щцрр йашарым». В конце произведения наступает умиротворение: звучат тексты молитв («Амин,Амин»).

        1 раздел. С первых же нот оратории звучат торжественные ноты в оркестре. Несколько импровизационный характер основной темы ассоциирует с эпическим началом. На этом фоне звучат слова чтеца. После звучит большой 3-х частный хор «Чанаккале, Чанаккале, Дестан сенин, тарих беним» торжественно-эпического характера (метр 6/4; 6/8). Соло кларнета звучит как связующее звено между частями хора. Оно звучит на фоне арфы и струнных в очень мягких, «бархатных» тонах и построено на интонациях мугама «Шур». Вторая часть хора вначале звучит без слов (Долже) в сопровождении струнных и деревянно-духовых инструментов. Со слов «Ей ана торпаг эюз бебейим» (Анимато) хор звучит в сопровождении всего оркестра, а со слов «Торпаьында уьур шещит» (Состенуто) в оркестре опять звучат арфа, струнные и к ним добавляется флейта. 3 часть хора «Чанаккале» (Аллеэро ассаи) является смысловой кульминацией всего хора. В коде (молто рит.) звучат оркестр и хор, а весь раздел заканчивается громогласным звучанием ударных инструментов на ффф.

       
В 3 разделе звучит соло Баса «Чанаккале цстцнде йцрцйор канлы орду» в сопровождении оркестра. В этой части повествуется об исторических событиях, связанных с битвой в Чанаккале. Музыка этой части экспрессивна и выразительна. Хор «Торпаьында уйур шещит, дуа окур эазы йыьыт» (метр 6/8) звучит на фоне бархатного звучания арфы, виолончели пиццикато, фаготов. В последних тактах раздела звучат литавры, тамбуро милитаре и гран жасса, что символизирует начало следующей части, отведенной военной тематике.

        4 раздел
«Саваш» один из самых значительных и впечатляющих разделов оратории. В этом разделе значительна роль оркестра. Соло Баса чередуется с хором, который начинается со слов «Бу боьаз щарби недир, вармики дцнйада еши». Заключительные слова солиста хор повторяет как эхо.

        В 5 разделе «1915» также звучит хор и соло Баса. Хор
«Дедирир йыртыжы щис йоксулу» начинает мужская группа, через 3 такта подключаются Сопрано и Альты, тем самым образуется канон. Этот эпизод сопровождается четким, маршеобразным метроритмом, и «обрывочными» короткими фразами у струнных и ударных. В рамках данного раздела композитор пытается противопоставить различные цивилизации и мировоззрения. Речитатив баритона «Чанаккале цстцнде йцрцйор канлы орду» звучит крайне печально. Далее интонации солиста повторяет хор, фактура измельчается (от четверть = 69 до четверть = 92), что приводит к ускорению темпа. Появляются нотки военного марша. Интенсивное развитие материала, а именно повышающиеся и понижающиеся секвенции, приводят теме речитатива Баритона «Ески Дцнйа, Йени Дцнйа, бцтцн аквами бешер!», остинатно повторяющегося. Именно этот эпизод мы вправе считать апофеозом всей оратории. Опять звучит лейтмотив кларнета в «Шуштер» чтец совершает переход в следующий раздел.

        6 раздел
«Истила» с первых же нот захватывает нас ритмами военного марша. На фоне оркестра звучит текст в исполнении чтеца. Мелодическая линия очень выразительна и в основном поручена деревянно-духовым инструментам, которые звучат в верхнем регистре. После бурно развивающегося симфонического эпизода оркестр смолкает, опять звучит соло кларнета, сменяющееся соло английского рожка и соло фагота, что является одновременно и символом окончания раздела и связующим звеном со следующим разделом. Обращу ваше внимание на то, что текст этой части весьма значителен. Именно в ней звучат священные для всех нас слова «Байраклары байрак йапан, Цстендеки кандыр, Торпак уьрунда юлен варса Ветендир». Именно поэтому композитор и либреттист решили выделить эту часть в отдельный раздел.

        7 раздел
«Ясэярдян сон мяктуб» - соло Тенора «Аннем, ей беним жаным диним иманым азиз аннем». Этот раздел очень выразительный. Музыка и текст здесь самым тесным образом переплетены и взаимодополняют друг друга. В результате, этот раздел имеет очень сильное эмоциональное воздействие на слушателей. Раздел написан в 3-х частной форме, где крайние части повторяются. 1 часть звучит очень медленно. Соло тенора (6/4) - экспрессивная, нежная, лирическая мелодия посвященная матери «Сен эюзлеремин илк севдасы, сен эюнлцмцн ен мцкаддас арзулары». В средней части этого раздела - «Тцрк торпаьы дцшмянля долмуш» (Пиу моссо) идет некоторое оживление как в оркестре, так и у солиста. К ним присоединяется хор с небольшими вставками из текста молитв – «Амин, Амин. Ей беним йа раббим, Амин, Амин». В процессе развития музыкального материала партия хора и солиста то звучат вместе, то поочередно, что является полифонической имитацией. Постепенно звучание ослабевает и нивелируется, хор и оркестр звучат почти в унисон.

        Следующий, 8 раздел
«Ордум» начинается со звучания ударных инструментов, что символизирует военный призыв. Позже к ним присоединяются звучащие в унисон зурны, шейпуры, трубы. Звучат мотивы профессиональной военной музыки османских турков – «Мехтер маршы». В оркестр постепенно вводятся различные группы: сначала деревянно-духовые, медные, позже - струнные инструменты. Звучит всего лишь одна нота в определенном ритме, что создает ощущение тревоги и нагнетает обстановку. Далее вступает хор. Динамика все больше и больше нарастает. Композитор сменяет главенствующее значение различных групп оркестра, чем создает впечатление выхода на передний план различных групп войск в бою.

        9 раздел начинается с соло бас кларнета
(Ад либитум). На этом фоне звучит текст чтеца. Тема переходит к английскому рожку, который звучит на фоне струнных. Позже к ним присоединяется хор, который поет без слов. Т.о., звучание оркестра все более и более «наполняется», постепенно приобретает все более и более значительные краски (Маестосо). Далее звучит соло Баса «Чанаккале ичинде айналы чаршы», в основу мелодического материала которого легла турецкая народная песня «Айналы чаршы» практически не измененная. Солиту подпевает мужской хор. В целом в этом разделе ощущается связь с разделом «Ясэярдян сон мяктуб».

        10 раздел оратории Траэижо еще одна ступень в развитии произведения. Соло сопрано - «Жан йаврум, жан» носит характер плача. Раздел написан в 3-х частной форме, где в среднем разделе мелодический материал несколько оживленнее. Концепция раздела такова: при всех перепитиях судьбы, при всем трагизме войны и смерти - человек всегда побеждает.

        Следующий 11 раздел
«Нинни» - соло Меццо-Сопрано. Начинается он с соло кларнета на фоне которого звучит текст чтеца. Соло меццо-Сопрано «Илу беним жаным йаврум» в жанре колыбельной поддерживает женская группа хора. Далее идет чередование Соло Меццо-Сопрано и хора, мастерски используется материал из раздела «1915». Если в предыдущих 10 разделах оплакивались герои турецкого народа, то в этом разделе – «Анзаклара нинн» по замыслу автора оплакиваются погибшие в этом бою анзаки. Анзаками называли те войска, которые в 1914 году вошли в состав английской армии и воевали против турецких войск. В основном это были выходцы из Австралии, Новой Зеландии и даже Индии. После этого кровопролитного сражения Ататюрк заявил, что все погибшие воины противника отныне принадлежат турецкой земле, т.к. сражались за неё и покоятся в ней, и память о них навеки сохраниться в сердцах миллионов. Что интересно, во время звучания 2 куплета соло Меццо-Сопрано, композитор использует интонации азербайджанской народной песни «Сары эялин».

        Всё это подводит нас к последнему 12 разделу
Маестосо, где главенствует образ Ататюрка, звучат интонации гимна Турецкой республики. Вначале раздела звучит хор «Щей, ей шанлы тцрк торпаьынын евлатлары» и оркестр тутти. Композитор использует мелодический материал из разделов «Саваш», «Ордум». В этом разделе чувствуется влияние традиций Д.Шостаковича. Далее звучит «Истиглал маршы» «Бен езелден бери щцр йашадым, щцр йашарым». В хоре звучит фугато, вначале тема проходит у Басов, далее у Теноров, у Альтов и, наконец, у Сопрано. В коде калейдоскопически проходят все основные темы оратории, повторяется материал из разделов «Саваш», «Ясэярдян сон мяктуб», «Вятян торпаьы», «Ордум», также звучит лейттема. В исполнении хора звучит «Ей торпаьым ватаным». Вторичное звучание хора, начинающееся со слов «Аркадаш йурдума алчаклары уьратма сакин» носит характер наставления. Постепенно накал страстей спадает, к концу произведения наступает полное умиротворение. В оркестре проходят интонации гимна Турецкой республики. В хоре звучит «Амин,Амин, Ей беним Йараббим» на пппп.

        На наш взгляд, оратория «Чанаккале-1915» стала весомым вкладом не только в азербайджанскую и турецкую музыку. Более того, идея, драматургия, музыкальный материал и, в целом, общая концепция этого произведения объединяют все тюркоязычные народы.

        Творческий багаж В.Адыгезалова весом и значителен. Имя его прочно вошло в историю азербайджанского музыкального искусства. Творческая фантазия, неординарность мышления, высокий профессионализм и утонченный художественный вкус Васифа Адыгезалова олицетворяют собой всю композиторскую школу Азербайджана. Однако всё сказанное – не более чем отдельные штрихи об одном произведении композитора, которые лишь контурно очерчивают индивидуальность таланта Васиф муаллима. Тем не менее, живое и немеркнущее наследие, которое нам оставили наши великие музыканты, дарует долголетие их произведениям, изо дня в день доказывает их жизнеспособность, чему свидетельствовал данный Музыкальный фестиваль. Тем самым осуществляется связь времен, поколений и взаимопонимание между людьми и разными народами. Вот почему я считаю, что вклад В.Адыгезалова и его оратории «Чанаккале - 1915» в музыкальное искусство Азербайджана значительно весомей, нежели просто звено в цепи индивидуальных творческих достижений автора.

        ЛИТЕРАТУРА

1. С.Рзаева.
«Васиф Адыэюзяловун Триптихи: Гарабаь шикястяси», «Чанаккала» вя «Гям кярваны» ораторийалары». Автореферат дисс… канд искусствоведения. Б., 2005, -22с.

2. Й.Адыэюзялов. «Васиф Адяэюзяловун «Чанаккале-1915» ораторийасы». Методлик тювсийя. Б, «Тоьрул А», 2007, -38с.

3. Л.М.Мяммядова. «Муьам вя хор. Васиф Адыэюзяловун «Гарабаь шикястяси» ораторийасы». «Муьам алями» бейнялхалг елми симпозиумунун материаллары. 18-20 март 2009-жу ил. Мягаля Б., «Шярг-Гярб», 2009-с.286-293

4. Л.М.Мяммядова. «Хязяр» Университясиндя эюрцш /В.Адыэюзяловун «Гярянфил» адлы дискин тягдимат мярасими/. Мягаля. «Мусиги Дцнйасы» ъурналы. Б., 2003, №3-4(17), с. 209

5. Л.М.Мяммядова. «Васиф Адыэюзялов» 3 ЖД-дискляриня анностасийа. «Аzerbaijan - International» мяркязи, Б., 2006, -14с.

6. Л.М.Мамедова. «Хоровая культура Азербайджана. Пути становления и перспективы развития хорового исполнительства». Дярс вясаити. Б., «Адилоьлу», -232с.

7. И.Эфендиева. «Васиф Адигезалов».
Монографийа. Б.: Шур, 1999, -325 с.










Copyright by Musigi dyniasi magazine
(99412)98-43-70